Ask for forgiveness with a song / Pedir perdón con una canción

avatar

Ask for forgiveness with a song / Pedir perdón con una canción

It is a pleasure for me to be back with you @music community to continue taking advantage of those messages that songs transmit to us and that sometimes we overlook, because we focus only on the melody and not on the lyrics.

This time we are going to analyze four songs from different genres and eras but that convey a single message: forgiveness seen from the relationship between couples.

![Spanish version]Es un gusto para mí estar de nuevo con ustedes comunidad de @music para continuar sacándole provecho a esos mensajes que nos transmiten las canciones y que algunas veces pasamos por alto, pues nos concentramos solo en la melodía y no en la letra.
En esta oportunidad vamos a analizar cuatro canciones de diferentes géneros y épocas pero que transmiten un solo mensaje: el perdón visto desde la relación de parejas.

ask-for-forgiveness-with-a-song.jpeg

Fuente
Fuente

I have heard many women say: "I forgive but I do not forget". For me this is a wrong way of looking at forgiveness, because whoever does this is showing that she feels resentment in her heart and that does not allow her to heal that wound.

Let's see the approach that these four songs have towards the theme of forgiveness.

![Spanish version]He oído a muchas mujeres decir: "yo perdono pero no olvido". Para mí es una forma equivocada de ver el perdón, pues quien hace esto está demostrando que siente rencor en su corazón y eso no le permite sanar esa herida.
Veamos el enfoque que estas cuatro canciones tienen hacia el tema del perdón.

sorry-seems-to-be-the-hardest-1.jpeg

Fuente

Sir Elton John, whose real name is Reginald Kenneth Dwight, is a British singer characterized by his extravagant clothing and his extensive collection of eyeglasses. Since my youth I have followed the songs of this musician, the one that marked me the most was "goodbye to the yellow brick road" that sounded in the seventies in the middle of the musical revolution influenced by Beatles, rolling stones and Creadence.

The theme of his song is "a very concrete statement about forgiveness: Sorry is for me the most difficult word. I believe that this statement is true, the request for forgiveness must be accompanied by true repentance and a purpose of amendment. When this is the case, expressing that feeling towards another person is not easy, mainly because it is difficult to recognize our guilt and to give the reason to the other person.

It is difficult to ask for forgiveness, but it is also difficult to forgive, and even more so when forgiveness becomes repetitive and we get used to always being forgiven, things change, and instead of repentance it becomes a habit. And according to Rocio Durcal "habit is stronger than love".

![Spanish version] Elton John, cuyo verdadero nombre es Reginald Kenneth Dwight, es un cantante Británico caracterizado por su extravagante vestimenta y su extensa colección de llamativos lentes. Desde mi época de juventud he seguido las canciones de este músico, la que más me marcó fue "adiós al camino de ladrillos amarillos"que sonaba en los setenta en plena revolución musical influenciada por Beatles, rolling stones y Creadence.
El tema que presenta su canción es´una afirmación muy concreta sobre el perdón: Lo siento es para mi la palabra más difícil. Considero que esta afirmación es cierta, la petición de perdón debe ir acompañada de un arrepentimiento verdadero y de un propósito de enmienda. Cuando esto es así, expresar ese sentimiento hacia otra persona no es nada fácil, principalmente porque es difícil reconocer nuestra culpa y dar la razón al otro.
Es difícil pedir perdón, pero también es difícil perdonar y más cuando el perdón se convierte en algo repetitivo y ya nos acostumbramos a que siempre nos perdonen, la cosa cambia, y en vez de un arrepentimiento se convierte en costumbre. Y según Rocío Durcal "la costumbre es más fuerte que el amor".

sorry-seems-to-be-the-hardest-2.jpeg

Fuente

Gilberto Santa Rosa poses forgiveness as a request for peace in times of war:
"I ask for peace for this war, I would like to lay down my arms ".

This is a very particular way of looking at a conflict between couples, but it illustrates very well the differences between them. The common denominator of the request for forgiveness is that it always tries to convince the other person not to repeat the offense and to express the love felt for him or her, making him or her see that love must overcome all obstacles. However, this is not always so poetic and romantic, because if the offense is already repetitive, asking for forgiveness loses credibility because it would already come into play the violation of trust between the couple, and when trust is lost it is quite unlikely that there is forgiveness.

To my way of thinking, the best way to gain your partner's trust and respect is precisely by demonstrating it with actions and not with words. In my case, when it has been my turn to ask for forgiveness I have had to walk very softly and promise that the offense will never happen again (so far I have kept it).

![Spanish version] Santa Rosa plantea el perdón como la solicitud de paz en tiempos de guerra:
"pido la paz para esta guerra, quisiera deponer mis armas".
Es una forma muy particular de ver un conflicto entre parejas pero que ilustra muy bien las diferencias que se presentan entre ambos. El común denominador de la petición de perdón es que siempre se trata de convencer a la otra persona de no repetir la ofensa y expresar el amor que se siente por ella o por él, haciéndole ver que el amor debe vencer todos los obstáculos. Sin embargo, esto no siempre es tan poético y romántico, porque si ya la ofensa es repetitiva, el pedir perdón pierde credibilidad porque ya entraría en juego la violación de la confianza entre la pareja, y al perderse la confianza es bastante improbable que exista el perdón.
A mi modo de pensar, la mejor forma de ganar la confianza y el respeto de tu pareja es precisamente demostrándolo con acciones y no con palabras. En mi caso, cuando me ha tocado pedir perdón he tenido que andar muy bajito y prometer que nunca más ocurrirá la falta (hasta ahora lo he cumplido.)

sorry-seems-to-be-the-hardest-3.jpeg

Fuente

Maná's song is striking because it adds two new elements: true love and resentment.

Not long ago I commented on songs that talked about true love and said that this love is capable of forgiving and enduring, but like everything else, it also has a limit.

When resentment appears in the relationship, the work of forgiving becomes difficult because the wound has already been deep and it takes longer to heal.

A priest in a homily, speaking about forgiveness, compared it to a cut on an arm. When the wound was fresh and he touched it there was a lot of pain but as it healed over time, the pain disappeared. So the less you touch the wound, the faster it heals. So when we forgive we are also healing.

![Spanish version]La canción de Maná llama la atención porque agrega dos elementos nuevos: el amor verdadero y el rencor.
Hace poco comenté canciones que hablaban del amor verdadero y decía que ese amor es capaz de perdonar y soportar, pero como todo, también tiene un límite.
Cuando aparece el rencor en la relación, el trabajo de perdonar se hace cuesta arriba porque ya la herida ha sido profunda y tarda más tiempo en sanar.
Un sacerdote en una homilía, hablando sobre el perdón lo comparaba con una cortada en un brazo. Cuando la herida estaba reciente y la tocaba había mucho dolor pero a medida que iba sanando con el paso del tiempo, el dolor desaparecía. Así que mientras menos toque la herida, más rápido sanará . Por lo tanto cuando perdonamos estamos también sanando.

sorry-seems-to-be-the-hardest-4.jpeg

Fuente

The lyrics of this song summarize what we have described about forgiveness. Here you can clearly see that the regret for having caused harm to the other person, makes him want to show that if he receives forgiveness he will change that attitude for good.

I don't know if you noticed a detail: there are very few songs where the woman is the one who asks the man for forgiveness, in fact I looked for one to publish it and I couldn't find any. Could it be that only men make mistakes and we are always begging for forgiveness? What do you think my dear reader?

See you next time. Blessings.

![Spanish version]La letra de esta canción resume lo que hemos descrito del perdón. Aquí se ve claramente que el arrepentimiento por haber causado daño a la otra persona, hace que quiera demostrar que si recibe el perdón cambiará esa actitud en forma definitiva.
No sé si se fijaron en un detalle: son muy pocas las canciones donde la mujer es quien pide perdón al hombre, de hecho busqué una para publicarla y no logré encontrar ninguna. ¿Será que sólo los hombres cometemos errores y siempre andamos suplicando el perdón?. ¿Usted qué opina mi estimado lector?
Nos leemos en una próxima oportunidad. Bendiciones.

por-su-atención--¡muchas-gracias!-.jpeg

Front page, separators and footer designed with polotno studio.
Translated with Deepl

![Spanish version]
Portada, separadores y footer diseñados con polotno studio
Traducido con Deepl



0
0
0.000
1 comments
avatar

Congratulations @gpache! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 5000 upvotes.
Your next target is to reach 6000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Women's World Cup Contest - Round of 16 - Recap of Day 3
Women's World Cup Contest - Round of 16 - Recap of Day 2
Women's World Cup Contest - Round of 16 - Recap of Day 1
0
0
0.000