Jazz-Matinee - Quatro Nuevo

avatar

The melodies of good old Europe and the lightness of the Mediterranean

Arabesques, Balkan swing, ballads, bold improvisations

It was a couple of years ago, in 1996 to be precise, that four musicians decided to get together and form a band. The birth of Quatro Nuevo.
Now it was time to be in agreement about the musical direction of the band. There was no doubt in their minds that jazz was going to be the basis. But where exactly on the vast jazz playground?


Es ist schon ein paar Jahre her, genauer gesagt, schrieb man das Jahr 1996, als sich vier Musiker dazu entschlossen, eine gemeinsame Band zu gründen. Die Geburtsstunde von Quatro Nuevo.
Nun galt es, sich darauf zu einigen, welche Musikrichtung eingeschlagen werden sollte. Dass die Grundlage der Jazz sein sollte, stand vollkommen außer Zweifel. Aber wohin genau auf der großen Spielwiese des Jazz?

Ancient, almost forgotten Italian rhythms, film music from the days when pictures learned to walk, flamenco, valse musette and tango had to find their place in the repertoire. Quatro Nuevo consisted of the following musicians: guitarist Robert Wolf, saxophonist Mulo Francel, bassist D.D. Lowka and accordionist Heinz-Ludger Jeromin. In 2002, the latter was replaced by Andreas Hinterseher.


Alte, beinahe bereits vergessene italienische Rhythmen, Filmmusik aus Zeiten, als die Bilder laufen lernten, Flamenco, Valse Musette und Tango mussten unbedingt ihren Platz im Repertoire finden. Quatro Nuevo setzte sich aus folgenden Musikern zusammen: der Gitarrist Robert Wolf, der Saxophonist Mulo Francel, der Bassist D.D. Lowka und der Akkordeonist Heinz-Ludger Jeromin. Dieser wurde 2002 von Andreas Hinterseher ersetzt.

With their first album, Ciné Passion, they were already on tour, from jazz festivals to concerts and from small stages to large halls. On the way to a concert, through no fault of their own, they were involved in a serious car accident that paralysed guitarist Robert Wolf, who died several years later as a result. Since then, the line-up of the band has changed.


Bereits mit dem ersten Album Ciné Passion begann das Touren vom Jazz-Festival zum Konzert und von kleinen Bühnen in die großen Hallen. Auf der Fahrt zu einem Konzert gerieten sie unverschuldet in einen schweren Autounfall, bei dem der Gitarrist Robert Wolf sich eine Querschnittslähmung zuzog und wenige Jahre später an den Folgen des Unfalls starb. Seither hat sich die Band in ihrer Besetzung verändert.

But even with the addition of vibraphonist Izabella Effenberg, pianist Chris Gall or guitarist Philipp Schiepek, the basic musical direction of the band has not changed too much. The subject of their compositions is reminiscent of stories about the experiences of their travels, of longing, of tenderness and often of a great deal of temperament. Their travels range from the Balkans to the Arab world and on to the civilisation of the hectic West.


Aber auch mit der Einbeziehung der Vibraphonistin Izabella Effenberg, dem Pianisten Chris Gall oder dem Gitarristen Philipp Schiepek änderte sich nicht allzuviel an der musikalischen Grundausrichtung der Band. Die Thematik ihrer Kompositionen gleichen Geschichten von den Erlebnissen ihrer Reisen, von Sehnsucht, Zärtlichkeit und oft viel Temperament. Dies erstreckt sich vom Balkan über die arabische Welt bis hin, in die Zivilisation des hektischen Westens.

Music critics say of Quatro Nuevo: »Rarely has one experienced music performed with so much excitement, verve, and empathy for foreign cultures.«
The band has now released sixteen albums and is a regular guest on the world's jazz charts. In addition to the Impala, the European Phono Award, they have also won the ECHO as best live act and the German Music Award from the German Phono Academy.


Die Musik-Kritik sagt Folgendes zu Quatro Nuevo: »Selten hat man erlebt, dass Musik mit so viel Spannung, Verve und Einfühlungsvermögen in fremde Kulturen dargeboten wird.«
Die Band hat inzwischen sechzehn Alben auf den Markt gebracht, mit denen sie Dauergast in den weltweiten Jazz-Charts sind. Neben dem Impala, dem europäischen Phonopreis, wurden sie auch mit dem ECHO als bester Live-Act und dem Deutschen Musikpreis der Deutschen Phono-Akademie ausgezeichnet.

As my contribution can only give a small insight into the work of Quatro Nuevo, I advise you to look for more information about this exciting band.
For example, here: https://quadronuevo.de/


Da mein Beitrag lediglich ein kleiner Einblick in das Schaffen von Quatro Nuevo sein kann, gebe ich euch den Rat, nach mehr Informationen über diese spannende Band einzuholen. Zum Beispiel hier: https://quadronuevo.de/

Everything said and everything heard? Certainly not. The Jazz Matinee is only closing its doors for today so that it can open them wide again next Sunday. If you can't wait until then, take a look at the list of artists who have performed with us in the past.


Alles gesagt und alles gehört? Mit Sicherheit nicht. Lediglich für heute schließt die Jazz-Matinee ihre Pforten, um sie am kommenden Sonntag wieder sperrangelweit öffnen zu können. Wer so lange nicht warten möchte, kann sich aus der Auflistung der Künstler bedienen, die in der Vergangenheit bei uns auf der Bühne standen.

All Jazz-Matinee performances

Ada Morghe, Alma Naidu, Alune Wade, Bebo Best & The Super Lounge Orchestra, Big Bad Voodoo Daddy, Blue Note Tokyo, Breakdown Brass, Carlos Reisch & The Jazz-RAPertoire, Cécile McLorin Salvant, Club des Belugas, Cory Henry, David Peña Dorantes, De-Phazz, Debo Band, Dominic Miller, Eartha Kitt, Emmet Cohen, Fixi & Nicolas Giraud, Footprint Project, Gare Du Nord, Galactic, Goran Bregović & The Wedding and Funeral Orchestra, Gypsophilia, Imperial Tiger Orchestra, Ina Forsman, Indra Rios, Jazz meets Pop, Jazzkantine, Jeff Goldblum & The Mildred Snitzer Orchestra, Jembaa Groove, Jungle by Night, Karen Souza, Kinga Glyk, Lady Blackbird, Lars Kutschke, Lee Ritenour, Lisa Bassenge, Lizz Wright, Love Songs,Madeleine Peyroux, Maik Mondial, Malika Tirolien, Martin Grubinger, Monika-Roscher-Bigband, Monkey House, Muito Kaballa, New Cool Collective, Paco de Lucia, Peter Lipa, Phat Phunktion, Ranky Tanky, Rebekka Bakken, Redtenbacher’s Funkestra, Roberto Fonseca, Robin McKelle, Shotnez, Ska-Jazz, Snarky Puppy, St. Paul Peterson, Sunbörn/The KutiMangoes,TaxiWars, The Bahama Soul Club, The Budos Band, The Crusaders, The Jazz Defenders, The Jakob Manz Projekt, The Jazzrausch Bigband, The Souljazz Ochestra, Triosence, Trombone Shorty, True Loves, Wanubalé, Wynton Marsalis & Eric Clapton



0
0
0.000
5 comments
avatar

I feel that they were actually a perfect combo because they can sing and also play instrument
Nice one!

0
0
0.000
avatar

Da hört man gleich das sie ihr Handwerk verstehen. In der heutigen Zeit leiter selten geworden.
Aber ich würde "Africa" von Toto Cutugno/Joe Dassin jetzt nicht als "alt und beinahe vergessen" bezeichnen. Eher als Golden Oldie vieleicht. War doch auch in einem bekannten Film, oder? Weis nicht mehr was das war... irgendwas französisches in den 70ern mit der Bardot oder Romy Schneider oder sowas.

0
0
0.000
avatar

Du hast recht. Das Problem bei der Auswahl der Titel (zumal ein Repertoire von 16 Alben vorliegt) besteht für mich darin, einerseits den musikalischen Stil darzulegen und dabei auch zu beachten, dass die Titel möglichst ohne schwere Nebenwirkungen verdaut werden können. Sozusagen, angenehme Kost für den Jazz-Einsteiger.

0
0
0.000
avatar

Tja, mit der "Weniger ist Mehr" Regel haben mancher Jazzer so ihre Probleme... :)

0
0
0.000
avatar

wow, how beautiful it all sounds, the nuances and fusions, I love the sound of the gypsy guitar, clarinet, the bandoneon keeps its European essence and at the same time looks for the tango imprint.

Thanks once again for bringing these Jazz discoveries that for me are gold.

0
0
0.000