El concierto no autorizado - F.U.M.O. 10º Aniversario | The unauthorized concert - F.U.M.O. 10th Anniversary [ESP-ING]

Ruinas del Palacio de Gobierno, Antigua Gobernación del Edo. Sucre. Venezuela.
Ruins of the Government Palace, Former Governor's Office of Sucre State. Venezuela.
Foto | Photo @hectgranate
Con mi proyecto musical han surgido muchas ideas increíbles, muchas superaron las expectativas, otras no tanto; pero otras sobrepasaron lo inimaginable. Me gusta plantearme desafíos, exigirme en cada cosa que me apasiona. Tomando como referencia muchas bandas que han realizado presentaciones legendarias, me propuse realizar concierto histórico en la ciudad de Cumaná, Sucre, Venezuela. La idea era que F.U.M.O. (Funerales de Una Mente Oxidada) ofreciera un concierto distinto en la ciudad. La cita vinculaba el rock experimental del proyecto y la historia de la ciudad.
With my musical project many incredible ideas have emerged, many exceeded expectations, others not so much; but others surpassed the unimaginable. I like to challenge myself, to demand myself in everything I am passionate about. Taking as a reference many bands that have made legendary presentations, I proposed to make a historical concert in the city of Cumaná, Sucre, Venezuela. The idea was that F.U.M.O. (Funerales de Una Mente Oxidada) would offer a different concert in the city. The event linked the experimental rock of the project and the history of the city.

Moví cielo y tierra para ajustar todos los permisos con meses de anticipación, muchas cartas dejé en el Departamento de Cultura de la Gobernación, reuniones con su Director en muchas oportunidades; inclusive, me enviaban a hablar con muchas personas importantes de la administración de la Gobernación; sin embargo, nadie se atrevía a darme una autorización firmada. Reconozco que fui y atrevido con tal propuesta, a todo aquel con quien hablaba de mi idea, les parecía una locura que yo intentase hacer algo así. Por supuesto, a nadie se le había ocurrido tal cosa en la ciudad, un espacio que ha estado en ruinas por muchísimos años.
I moved heaven and earth to adjust all the permissions months in advance, I left many letters in the Department of Culture of the Government, meetings with its Director on many occasions; even, I was sent to talk to many important people of the administration of the Government; however, no one dared to give me a signed authorization. I admit that I was bold and daring with such a proposal, to everyone with whom I talked about my idea, it seemed crazy that I would try to do something like that. Of course, no one had ever thought of such a thing in the city, a space that has been in ruins for many, many years.

Captura de pantalla de Facebook, personas apoyando la actividad_
Screenshot from Facebook, people supporting the activity.
Recuerdo que para las reuniones con las autoridades de la administración de la gobernación iba con el afiche impreso. Cuando empecé a ver todas las trabas que me estaban surgiendo, empecé a gestionar lo necesario para la presentación, de manera paralela. Ya había conseguido que los Bomberos de la Ciudad fuera al lugar a echarle agua al lugar para limpiarlo, además de sillas, luces y sonido. Todo estaba surgiendo de la mejor manera, solo que en la gobernación tenían algo de miedo de dar semejante permiso nunca antes propuesto. El evento se originó enmarcado en la celebración del Aniversario Nro 498 de la Ciudad de Cumaná.
I remember that for the meetings with the authorities of the government administration I would go with the printed poster. When I began to see all the obstacles that were arising, I started to manage what was necessary for the presentation, in a parallel way. I had already arranged for the City Fire Department to go to the venue to pour water on the place to clean it, as well as chairs, lights and sound. Everything was going in the best way, only that the governor's office was a little afraid to give such a permission never proposed before. The event was part of the celebration of the 498th Anniversary of the City of Cumaná.

Captura de pantalla de Facebook, personas apoyando la actividad.
Screenshot from Facebook, people supporting the activity.
Muchas personas esperaban un concierto nunca antes visto en la ciudad, solo faltaba la autorización. Mientras tanto, seguíamos ensayando y organizando todo, esperando el gran día. Acercándose la fecha, diez días antes, me reuní una vez más con el Director de Cultura del Estado Sucre, le comentaba que todo estaba gestionado, limpieza, sonido, luces y demás... me da un rotundo sí, pero no quiso firmar ninguna autorización. Ese día, al salir de su oficina fui corriendo a hacer el anuncio públicamente a través de Facebook. Me sentía muy extraño, a pesar de obtener un "Sí" para realizar el concierto, había mucha incertidumbre dentro de mí.
Many people were waiting for a concert never seen before in the city, only the authorization was missing. Meanwhile, we continued rehearsing and organizing everything, waiting for the big day. Approaching the date, ten days before, I met once again with the Director of Culture of the State of Sucre, I told him that everything was managed, cleaning, sound, lights and so on... he gave me a resounding yes, but he did not want to sign any authorization. That day, when I left his office I went running to make the announcement publicly through Facebook. I felt very strange, despite getting a "Yes" to perform the concert, there was a lot of uncertainty inside me.


Captura de pantalla de Facebook, personas apoyando la actividad.
Screenshot from Facebook, people supporting the activity.
Los últimos días estuve muy inquieto esperando la gran fecha, sería un gran momento para mí, para todos los involucrados, para la nueva generación que movía la cultura en la ciudad y para la ciudad misma. Llegado el gran día, saliendo al mediodía del trabajo, pensaba en toda la gestión que debía hacer para llevar todo al lugar. En ese instante, el Director de Cultura me llama por teléfono, tuve el presentimiento de que algo ocurría, cuando le atendí, luego de saludarme me da la amarga noticia que no podía realizar ningún evento en ese lugar, fue muy desagradable escuchar eso. A pesar de negarme la autorización para hacer el concierto, el gobierno del estado, a través de la Dirección del Cultura dieron la apertura a la Navidad en las Ruinas del Palacio de Gobierno. Ver eso ese día fue bastante complejo, sin embargo, hoy recuerdo todo ello y me queda la satisfacción que me atreví y di lo mejor de mi para lograr mí propósito.
Los últimos días estuve muy inquieto esperando la gran fecha, sería un gran momento para mí, para todos los involucrados, para la nueva generación que movía la cultura en la ciudad y para la ciudad misma. Llegado el gran día, saliendo al mediodía del trabajo, pensaba en toda la gestión que debía hacer para llevar todo al lugar. En ese instante, el Director de Cultura me llama por teléfono, tuve el presentimiento de que algo ocurría, cuando le atendí, luego de saludarme me da la amarga noticia que no podía realizar ningún evento en ese lugar, fue muy desagradable escuchar eso. A pesar de negarme la autorización para hacer el concierto, el gobierno del estado, a través de la Dirección del Cultura dieron la apertura a la Navidad en las Ruinas del Palacio de Gobierno. ¿Será posible que me hayan robado la idea? Ver eso ese día fue bastante complejo, sin embargo, hoy recuerdo todo ello y me queda la satisfacción que me atreví y di lo mejor de mi para lograr mí propósito.

Foto de archivo de una presentación en acústico.
Archive photo of an acoustic presentation

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Hablo de mí_
Creo en la creatividad y en el arte, en sus distintas manifestaciones, como herramientas de transformación. Considero que son pilares fundamentales para expresarnos y mostrarnos. El arte, con el tiempo, me ha dado una visión distinta del entorno y del mundo.
I talk about my
I believe in creativity and art, in its different manifestations, as tools for transformation. I consider them fundamental pillars to express and show ourselves. Art, over time, has given me a different vision of the environment and the world.
Chamo, que lamentable que no se den permisos para hacer eventos y más en esos espacios que son parte de la historia del Estado Sucre. Fue una propuesta atrevida, pero hay que seguir luchando por los sueños, incluso cuando una puerta se cierra, se buscan otras opciones, y hasta en algunos casos nos metemos por las ventanas. Benas vibras para ti.
Por supuesto, así es... sin embargo, lo mejor es lo que sucede. Gracias por la buenas vibraciones hermano. Te envío un gran abrazo. Saludos
Do you want to get involved? Do you want to support music and this project? Follow us to keep you updated and read our Introduction post!
🎶 Join us on our Discord Server! 🎵
Thanks for the support. Regards
Creo que esta frase que mencionas engloba toda mi línea de pensamiento acerca de lo sucedido "hoy recuerdo todo ello y me queda la satisfacción que me atreví y di lo mejor de mi para lograr mí propósito"
Considero es lomas importante atreverse a caminar en busca de nuestra metas, sin duda con lo sucedido nos podemos dar cuenta que no lo controlamos todos, pero hiciste lo mejor para que el evento se diera. Así que continuemos batallando que ya llegara nuestro momentos anhelado, ese donde el triunfo se nos hace pequeño. Éxito
Así es hermano, grandes palabras. Te agradezco mucho que hayas compartido tu reflexión. Muchas gracias por pasar. Un gran abrazo