Hallelujah - Leonard Cohen - Cover by David Osuna | Hive Open Mic Week #257

3speak2.png

Hola, queridos amigos de Hive Open Mic. En esta temática de la semana de Cuaresma, no se me ha ocurrido una mejor idea que cantar este gran clásico que llegué a escuchar en la película de Shrek. Pero lo que empezó como una simple canción que se coló a mí a través de una película, cuando le presté atención, en realidad hablaba de una forma muy profunda acerca de cómo ver la música como alabanza hacia Dios, y ciertamente este mensaje quedó muy impregnado en mi memoria.

Hello, dear friends of Hive Open Mic. For this week’s theme of Lent, I couldn’t think of a better idea than to sing this great classic that I first heard in the movie Shrek. But what started as a simple song that slipped into my life through a movie, when I paid attention to it, actually spoke in a very profound way about how to see music as praise to God, and this message certainly left a deep impression on my memory.

Esta versión que les traigo acá es una canción que originalmente se interpretaría con piano y voz, pero le quise dar mi toque personal con una guitarra acústica y con mi voz, y creo que el resultado que he obtenido es bastante bueno. Espero que lo disfruten tanto como yo disfruté grabándolo.

This version that I bring to you here is a song that would originally be performed with piano and voice, but I wanted to give it my personal touch with an acoustic guitar and my voice, and I think the result I’ve achieved is quite good. I hope you enjoy it as much as I enjoyed recording it.

Hay varias cosas de esta canción que, la verdad, me llaman mucho la atención, sobre todo al principio, cuando dice específicamente que si has escuchado el acorde secreto que David tocó, y luego describe con perfecta exactitud la progresión de acordes que siguen. Es una cosa bastante fantástica de ver la canción en su idioma original, ya que a través de este podemos entender específicamente qué fue lo que quiso decirnos el autor de manera original. Ya que en la versión que se hace en español, la canción se enfoca más bien hacia que hay milagros alrededor del mundo, y no de la forma en la cual, en inglés, se expresa mediante su composición, que es más una forma de decir que, aunque hayan dificultades, siempre se sale victorioso de una u otra forma. Y con esto se conjuga el Aleluya para con la canción y dar contexto completo de que, aunque la situación fue adversa, siempre se terminó en un resultado digno de alabanza.

There are several things about this song that truly catch my attention, especially at the beginning, when it specifically says if you’ve heard the secret chord that David played, and then it describes with perfect accuracy the chord progression that follows. It’s quite fantastic to see the song in its original language, as through it we can specifically understand what the author originally wanted to tell us. Since in the Spanish version, the song focuses more on there being miracles around the world, and not in the way that, in English, it is expressed through its composition, which is more a way of saying that, even though there are difficulties, one always emerges victorious in one way or another. And with this, the Hallelujah is conjugated with the song to give full context that, even though the situation was adverse, it always ended in a result worthy of praise.

separador.png

Letra | Lyrics

Now I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this, the fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled King composing Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Your faith was strong, but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

You say I took the name in vain
I don't even know the name
But if I did, well, really, what's it to you?
There's a blaze of light in every word
It doesn't matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

I did my best, it wasn't much
I couldn't feel, so I tried to touch
I've told the truth, I didn't come to fool you
And even though it all went wrong
I'll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Fuente

Banner anunciativo.png
separador.png

UN ABRAZO Y LA MEJOR DE LAS VIBRAS PARA TODOS USTEDES

A HUG AND THE BEST OF VIBES FOR ALL OF YOU

Banner-para-redes.jpg
My website



0
0
0.000
4 comments
avatar

Este es un canto de adoración inmenso. Gracias por traerlo e interpretarlo tan excelentemente

0
0
0.000
avatar

Si, yo me sorprendí un poco al ver la traducción porque es muy diferente aunque debo admitir que me sigue gustando más la versión en español..
Elegiste la canción perfecta, la amo

0
0
0.000