Bocian i Lokomotywa w Czechach / Stork and Locomotive in the Czech Republic

PL

Gdzie tym razem? Ano... do Czech. Do miejsca gdzie są skały. Nie, nie chodzi o Adršpach, ani nawet o Teplické skalý. Chociaż kierunek ten sam i chodzi o Skály, czyli o małą miejscowość, z której można oczywiście zrobić ciekawą wycieczkę. A nawet dwie. Krótką i długą.

Zaczęliśmy od krótkiej prowadzącej na ruiny zamku Skály.

EN

Where to this time? Well... To the Czech Republic. To a place with rocks. No, not Adršpach, or even Teplické skalý. Although the direction is the same and we are talking about Skály, a small town from which you can, of course, make an interesting trip. Or even two. A short one and a long one.

We started with the short one leading to the ruins of Skály Castle.

PL

Parking przy ulicy za darmo, wstęp na trasę - za darmo.

EN

Parking on the street for free, admission to the route - free.

źródło: mapy.com
źródło: mapy.com

PL

Spacer zaczęliśmy od pikniku przy jeziorku, a następnie po schodach w stronę ruin.

EN

We started our walk with a picnic by the lake and then up the steps towards the ruins.

PL

Na szczycie ruin był punkt widokowy, z którego było widać wieżę widokową na górze Čáp. Na zdjęciu poniżej mały punkcik z lewej strony.

EN

At the top of the ruins was a lookout point from which you could see the lookout tower on Mount Čáp. In the photo below, a small spot on the left.

PL

Ruiny nie były zbyt wielkie ani rozległe, ale zrobiły na mnie wrażenie.

Ponieważ trasa była krótka, to postanowiliśmy zrobić jeszcze dłuższą pętelkę i przy okazji wejść na wieżę widokową na górze Čáp. Słowo to przez Polaków często czytane jest jak cap, chociaż powinno się to wymawiać jak "ćaaap". Čáp po polsku to bocian.

EN

The ruins were not very big or extensive, but they impressed me.

As the route was short, we decided to make an even longer loop and take the opportunity to climb the lookout tower at the top of Čáp. Čáp means stork.

źródło: mapy.com
źródło: mapy.com

PL

Start w miejscowości Skály, następnie szlakiem zielonym na górę Čáp.

EN

Start in Skály, then follow the green trail to Čáp Mountain.

PL

Z wieży widokowej widać było między innymi Teplické skalý

EN

From the lookout tower you could see, among other things, Teplické skaly.

PL

Przez chwilę zastanawialiśmy się czy nie pójść tam, ale ponieważ był ładny słoneczny weekend, to wizja tłumów nas skutecznie zniechęciła.

EN

For a while we considered whether to go there, but as it was a nice sunny weekend, the vision of crowds effectively dissuaded us.

PL

Zamiast odbić na szlak żółty, to kontynuowaliśmy naszą wycieczkę dalej zielonym.

EN

Instead of bouncing onto the yellow trail, we continued our trip further along the green trail.

PL

Na trasie nie spotkaliśmy nikogo. Skały tylko dla nas.

Doszliśmy do skały w kształcie lokomotywy Skalní útvar Lokomotiva, która też tak się nazywała. Zabawne było to, że będąc na tej skale było słychać przejeżdżający gdzieś w dole pociąg. W tym miejscu akurat były dwie Czeszki, które rozsiadły się na środku, więc jakoś zdjęcia żadnego nie zrobiłam. Odpoczęliśmy tam w końcu, bo zorientowaliśmy się, że od pikniku przy jeziorku to praktycznie cały czas idziemy, a tym razem w naszej grupie wycieczkowej był i ośmiolatek i seniorka.

EN

We didn't meet anyone on the route. Rocks just for us.

We reached a rock in the shape of a locomotive Skalní útvar Lokomotiva, which was also called so. The funny thing was that while we were on this rock, we could hear a train passing somewhere below. There just happened to be two Czech women sitting in the middle of it, so somehow I didn't take any photos. We finally rested there, as we realised that we had been walking practically the whole time since the picnic by the lake, and this time there was both an eight-year-old and a senior in our tour group.

PL

Po zejściu z Lokomotywy szlak zmienił kolor na niebieski. Początkowo prowadził przez łąkę pełną kwitnących łubinów, ale ostatecznie dochodził do asfaltu i końcówka trasy już była średnio przyjemna. Cała pętla to około 10km. Myślę, że przejście zajęło nam mniej więcej 6 godzin.

To kolejne mało znane przez Polaków miejsce w Czechach. Z Wrocławia idealne na jednodniową wycieczkę. Niestety obawiam się, że bez samochodu może być ciężko, chociaż na rowerach już dałoby radę. Jeśli chodzi o pociąg to można podjechać do miasteczka Teplice nad Metují i tam rozpocząć całą wycieczkę

EN

After descending from the Locomotive, the trail turned blue. At first it led through a meadow full of flowering lupines, but eventually it came to the tarmac and the end of the trail was already moderately pleasant. The whole loop is about 10km. I think it took us about six hours to walk it.

This is another place in the Czech Republic that is little known. From Wrocław, it is ideal for a day trip. Unfortunately, I'm afraid it might be difficult without a car, although we could do it on bikes. As far as the train is concerned, you can drive to the town of Teplice nad Metují and start the whole trip there.


Czerwiec, 2025 /  June, 2025

View this post on TravelFeed for the best experience.


0
0
0.000
6 comments
avatar

Congratulations, your post has been added to the TravelFeed Map! 🎉🥳🌴

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to TravelFeed Map
  • Click the create pin button
  • Drag the marker to where your post should be. Zoom in if needed or use the search bar (top right).
  • Copy and paste the generated code in your post (any Hive frontend)
  • Or login with Hive Keychain or Hivesigner and click "create post" to post to Hive directly from TravelFeed
  • Congrats, your post is now on the map!
PS: You can import your previous Pinmapple posts to the TravelFeed map.
map
Opt Out

0
0
0.000
avatar

Hiya, @lauramica here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2627.

Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000
avatar

Congratulations @zjawiamsie! You received the biggest smile and some love from TravelFeed! Keep up the amazing blog. 😍 Your post was also chosen as top pick of the day and is now featured on the TravelFeed front page.

Thanks for using TravelFeed!
@for91days (TravelFeed team)

PS: Did you know that we launched the truvvl app? With truvvl, you can create travel stories on the go from your phone and swipe through nearby stories from other TravelFeed users. It is available on the Apple App Store and Google Play.

0
0
0.000
avatar

Hello zjawiamsie!

It's nice to let you know that your article will take 4th place.
Your post is among 15 Best articles voted 7 days ago by the @hive-lu | King Lucoin Curator by szejq

You receive 🎖 1.3 unique LUBEST tokens as a reward. You can support Lu world and your curator, then he and you will receive 10x more of the winning token. There is a buyout offer waiting for him on the stock exchange. All you need to do is reblog Daily Report 730 with your winnings.

2.png


Invest in the Lu token (Lucoin) and get paid. With 50 Lu in your wallet, you also become the curator of the @hive-lu which follows your upvote.
Buy Lu on the Hive-Engine exchange | World of Lu created by szejq

If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP or to resume write a word START

0
0
0.000