Silencio de luces (poema canción) Silence of lights (poem song) Esp. Eng.

Sed eterna.

Él creía en los cantos de sirenas, las mil y una noche, el arca perdida
Creía en el capricho del sol en la ventana, solo en su ventana
En el inmenso hedor de la buena suerte, la sed eterna
Este es mi sueño -dijo- solo yo lo merezco
Mientras su alma se deshacía entre piruetas, que lo alejaron para siempre del camino.

Eternal thirst.

He believed in the songs of mermaids, the thousand and one nights, the lost ark.
He believed in the whim of the sun at the window, alone at his window
In the immense stench of good fortune, the eternal thirst
This is my dream -she said- only I deserve it
While his soul fell apart in pirouettes, that took him forever away from the road.

Silencio de luces.

Esa luz que nos transita
esa luz que llega y muere
es la luz que nos evita
cuando el corazón no quiere

Tanta oscuridad nos hiere
con su silencio de luces
que mientras más brasas uses
mas invierno te provocas
cuando en la estela de rocas
sin luz propia te conduces

Silence of lights.

That light that transits us
that light that arrives and dies
is the light that avoids us
when the heart does not want

So much darkness hurts us
with its silence of lights
that the more fathoms you use
the more winter it provokes you
when in the wake of rocks
without your own light you drive

Textos y voz de Crecencio Blanco Paez
Foto, video, música y voz de Yasnovi Yépez
Del libro "Silencio de luces" (pág.22,47)
Editorial El Abra, Isla de la Juventud, Cuba
Traducción por Deepl.com

Texts and voice by Crecencio Blanco Paez
Photo, video, music and voice by Yasnovi Yépez
From the book "Silencio de luces" (pg.22,47)
Editorial El Abra, Isla de la Juventud, Cuba
Translation by Deepl.com



0
0
0.000
0 comments