Ensayo de acto académico de conferimiento del doctorado honoris causa de los maestros Asdrúbal José "cheo" Hurtado y Reinaldo Armas. Esp-Eng
Saludos, mis queridos compañeros de lifestyle, un día más complacido de estar con ustedes, hoy les voy a hablar de mi día el miércoles 19 de abril, el cual inicia temprano, son las 5:30 AM cuando me levantó y me doy mi aseo personal para ya estar listo y vestido a las 6:30 AM.
Greetings, my dear lifestyle partners, one more day pleased to be with you, today I am going to tell you about my day on Wednesday, April 19, which starts early, it is 5:30 AM when I get up and give me my personal hygiene to be ready and dressed at 6:30 AM.
Ya después me siento con el señor Gregorio y la señora Ingrid a desayunar, se preparó algo sencillo y rápido, unos trozos de pan tostado con mantequilla y un jarrito de café, cuando son las 8:00 AM salimos caminando para la universidad que desde la casa de la señora Ingrid nos queda como a 5 cuadras, al llegar nosotros también llega el transporte que nos llevará desde la sede de la universidad del este para la del oeste donde serían los ensayos en el auditorio.
Afterwards I sit down with Mr. Gregorio and Mrs. Ingrid to have breakfast, they prepared something simple and quick, some pieces of toast with butter and a small jar of coffee, when it is 8:00 AM we leave walking to the university that from Mrs. Ingrid's house is about 5 blocks away, when we arrive we also get the transportation that will take us from the east university to the west university where the rehearsals will take place in the auditorium.
Todos los muchachos nos sentamos en los puestos, pero faltaban subir algunos instrumentos así que nos pidieron la ayuda, varios buscaron los cuatro, otros unos altavoces y yo junto con un compañero de clases fuimos a buscar un teclado, lo cargamos entre dos, ya que persona un poco, después de acomodar todos salimos como a la 9:30 AM, llegando a la universidad aproximadamente a las 10:00 AM.
All the guys sat down in the stalls, but some instruments were missing, so we were asked for help, several looked for the four, others some speakers and I along with a classmate went to look for a keyboard, we carried it between two, since it was a little person, after accommodating all we left about 9:30 AM, arriving at the university at approximately 10:00 AM.
Al llegar nos reunimos todos en la plaza de la universidad, habían muchas personas porque no solo estaban los de la universidad, entre estos estaban personas del conservatorio y otros más, cuando son las 11:00 AM entramos al auditorio Magdalena Seijas y nos hubiéramos en los puestos de la derecha y la parte de arriba, solo nosotros la primera ala de silla de la derecha y una parte de arriba, éramos bastante estudiantes.
When we arrived we all met at the university square, there were many people because there were not only those of the university, among these were people from the conservatory and others, when 11:00 AM we entered the auditorium Magdalena Seijas and we were in the seats on the right and the top, only us the first chair wing on the right and a part above, we were quite a few students.
Este día practicamos nuestras ubicaciones en el coro, como entraríamos, nos explicaron cuáles son las palabras que dirían para presentarnos y subir al escenario, todo el protocolo para subir y bajar del escenario, también practicamos los himnos que nos corresponderían para ese día, esto se hizo varias veces, ya al terminar de práctica todo esto me sentía cansado hasta de mi voz, también se ensayaron las canciones que correspondían tocar en el cuatro, se practicó el protocolo para el pasillo de honor que se hará en el momento de la entrada de los maestros Asdrúbal José "cheo" Hurtado y Reinaldo Armas.
This day we practiced our places in the choir, how we would enter, they explained to us the words they would say to introduce us and go on stage, all the protocol to get on and off the stage, we also practiced the hymns that would correspond to us for that day, this was done several times, We also practiced the hymns that would be played that day, this was done several times, and when we finished practicing all this I felt tired even with my voice, we also rehearsed the songs that were to be played in the cuatro, we practiced the protocol for the aisle of honor that will be done at the time of the entrance of the masters Asdrubal Jose "cheo" Hurtado and Reinaldo Armas.
Estos ensayos culminaron cómo ala 1:00 PM, donde nos montamos nuevamente en el transporte, yo comí allí mismo lo que me había llevado y descansamos todos los muchachos, esperando para después regresar a nuestros lugares de descanso.
These rehearsals culminated at about 1:00 PM, where we got back on the transport, I ate right there what I had taken and we rested all the boys, waiting to return to our places of rest.