Énfasis de director mientras recupero mi voz|Director's emphasis while I regain my voice




¡Hola, chicos! ¿Cómo están? Feliz jueves para todos. El día de hoy mis niños de la banda rítmica vivieron una clase distinta. Debido a mi salud y a que casi no tengo voz, no pude cantar ni desarrollar la clase al 100%. Sin embargo, aprovechamos que ya son niños muy afinados (aunque algo inquietos) para trabajar algo vital: el respeto al director.
Aprendieron que, a través de signos, gestos o miradas, el director anuncia el inicio de una pieza. Aunque estas sesiones pueden ser tediosas para ellos por su edad, son fundamentales para ganar disciplina. ¡Es parte de estar mejor preparados para los grandes retos que vienen!
"ñHi guys! How are you? Happy Thursday to everyone. Today, my rhythm band kids had a different kind of class. Due to my health and the fact that I’ve almost lost my voice, I couldn’t sing or lead the class at 100%. However, we took advantage of the fact that they are already very well-tuned (though a bit restless) to work on something vital: respect for the director.They learned that through signs, gestures, or eye contact, the director signals the start of a piece. Although these sessions can be tedious for them because of their age, they are fundamental for gaining discipline. It’s all part of being better prepared for the great challenges ahead!