🎵 Hive Open Mic 160 – You`ll see how – original song by@shemZee ENG/ESP

avatar

Dear friends,
Heres a song of mine I sang in Bulgarian called Shte vidish kak / Youll see how / I created together with my friend Stanimir Dimitrov who wrote the /poem I used for/ lyrics. It`s a flamenco rock track with a strong poetic message.

The lyrics of this song paint a vivid picture of a tumultuous relationship that is both passionate and destructive. The opening lines suggest a sense of transformation and renewal, as the earth cracks and flowers burst from the dirty soil. However, this imagery is quickly juxtaposed with the notion of bees stinging leaves with poison, hinting at the darker undercurrents in the relationship.

Overall, the lyrics of this song are poetic and evocative, with a sense of longing and intensity that captures the complexity of relationships. The use of natural imagery and sensory language adds to the emotional impact of the lyrics, while the repeated chorus emphasizes the difficulty and challenge of maintaining a deep connection with another person.

English translation of the lyrics:

You will see how the earth will crack
and in dirty soil the flowers will burst.
Bees will sting in the leaves
the poison that was in me...

Embraced we will wait for the waves,
to scream when in the rain
the waters split in the rocks
in the whispering and hissing walls...

There every wet gust on the ground
it will cut stones past me.
We will pollute our hearts with our bodies
and you will sleep soundly on me.

But all dreams paint shadows,
I will wake up with burning eyes.
Like a child awake and mute,
I will crush your hair with my fingers.

And your foam-soaked thighs
they will dry the sweat of a damp face.
I'll bury my lips in the leaves
to sip juice from your hands...

And every wet gust on the ground
it will cut stones past me.
With our bodies we will pollute our hearts,
to sleep peacefully on me.

ESPANOL
Queridos amigos,
Aquí hay una canción mía que canté en búlgaro llamada Shte vidish kak / Verás cómo / la creé junto con mi amigo Stanimir Dimitrov, quien escribió el poema que usé para la letra. Es un tema de rock flamenco con un fuerte mensaje poético.

La letra de esta canción pinta una imagen vívida de una relación tumultuosa que es a la vez apasionada y destructiva. Las primeras líneas sugieren una sensación de transformación y renovación, mientras la tierra se agrieta y las flores brotan del suelo sucio. Sin embargo, esta imaginería se yuxtapone rápidamente con la noción de abejas picando hojas con veneno, insinuando los trasfondos más oscuros de la relación.

En general, la letra de esta canción es poética y evocadora, con un sentido de añoranza e intensidad que captura la complejidad de las relaciones. El uso de imágenes naturales y lenguaje sensorial se suma al impacto emocional de la letra, mientras que el coro repetido enfatiza la dificultad y el desafío de mantener una conexión profunda con otra persona.
Traducción al español de la letra:

Verás como la tierra se agrieta
y en tierra sucia las flores estallarán.
Las abejas pican en las hojas.
el veneno que habia en mi...

Abrazados esperaremos las olas,
gritar cuando llueve
las aguas se partieron en las rocas
en las paredes susurrantes y siseantes...

Allí cada ráfaga húmeda en el suelo
cortará piedras más allá de mí.
Contaminaremos nuestros corazones con nuestros cuerpos.
y dormirás profundamente sobre mí.
Pero todos los sueños pintan sombras,
Me despertaré con los ojos ardientes.
como un niño despierto y mudo,
Aplastaré tu cabello con mis dedos.

y tus muslos empapados de espuma
secarán el sudor de un rostro húmedo.
Enterraré mis labios en las hojas
beber jugo de tus manos...

Y cada ráfaga húmeda en el suelo
cortará piedras más allá de mí.
Con nuestros cuerpos contaminaremos nuestros corazones,
para dormir en paz sobre mí.



0
0
0.000
1 comments