🎵 Hive Open Mic 142 – KOGATO /When/ original song by @shemZee ENG / ESP
Dear friends,
Here is an original song of mine called "KOGATO" /WHEN/ The song is about love, faith and devotion.
Please, take a listen & let me know if you like it.
Queridos amigos,
Aquí hay una canción original mía llamada "KOGATO" /CUANDO/ La canción trata sobre el amor, la fe y la devoción.
Por favor, escucha y hazme saber si te gusta.
ENGLISH translation:
Give me your face
let me hide in your hair
when it rains from your eyes
Let me touch with my hands
the salty melted drops of winter
the purest and most sincere tears
which someone once shed for you
Sleep after a crazy day
the wind brings cold
with the tide
above silver waves
Sleep after a crazy day
the wind brings cold
me and you forever
Give me your face
let me hide in your hair
when it rains from your eyes
A dream after a crazy day
the wind brings cold
with the tide
above silver waves
Sleep after a crazy day
the wind brings cold
me and you forever
ESPANOL
Dame tu cara
déjame esconderme en tu pelo
cuando llueve de tus ojos
Déjame tocar con mis manos
las gotas saladas derretidas del invierno
las lágrimas más puras y sinceras
que alguien una vez derramó por ti
Dormir después de un día loco
el viento trae frio
con la marea
por encima de las olas plateadas
Dormir después de un día loco
el viento trae frio
Yo y tu para siempre
dame tu cara
déjame esconderme en tu pelo
cuando llueve de tus ojos
Dormir después de un día loco
el viento trae frio
con la marea
por encima de las olas plateadas
Dormir después de un día loco
el viento trae frio
Yo y tu para siempre
Original Bulgarian lyrics:
Дай ми твоето лице
нека да се скрия във косите ти
когато от очите ти вали
Нека да докосна със ръце
солените стопени капки зима
най-чистите и искрени сълзи
които някой някога за тебе е проливал
Сън след безумен ден
носи вятърът студен
с прилива
над сребърни вълни
Сън след безумен ден
носи вятърът студен
аз и ти завинаги
Дай ми твоето лице
нека да се скрия във косите ти
когато от очите ти вали
Сън след безумен ден
носи вятърът студен
с прилива
над сребърни вълни
Сън след безумен ден
носи вятърът студен
аз и ти завинаги