RE: Sly Stone: a contemporary Griot [Eng-Esp]

avatar

You are viewing a single comment's thread:

Me ha encantado esta letra: "Resiste, al final seguirás siendo tú". Muy sentida y especial para la época. Yo si oí de el. De hecho hay uno más joven que creo que también tomo su nombre, pero era un poco más payaso o colorido en sus actuaciones. Justamente ayer estaba viendo la historia de Elvis desde el punto de vista del manager, de verdad le robo su 50 % de todo. Su música, su estilo era totalmente de la gente de color aunque ahora hay que decir afrodescendientes. Sus letras, sus movimientos.
Nos dejas un buen comienzo de todo. Muchísimas gracias de verdad un estilo único para recordar.
Un abrazo.

I loved this lyric: "Hold on, in the end you'll still be you." Very heartfelt and special for the time. I'd heard of it. In fact, there's a younger one who I think also took his name, but he was a bit more clownish or colorful in his performances. Just yesterday I was looking at Elvis's story from the manager's point of view; he really stole 50% of everything from him. His music, his style was entirely from people of color, although now we have to say African-Americans. His lyrics, his movements.
You've given us a good start to everything. Thank you so much, truly a unique style to remember.
A hug.

!LADY
!HUESO
!HUG



0
0
0.000
4 comments
avatar

Hi Sacra, if we're talking about the Elvis film, I thought it was magnificent. And it included facts I didn't know, such as that he never performed outside the United States.

As for Sly and his lyrics, not only did he break new ground in music, but his lyrics are also very relevant today. Probably because in some ways the world hasn't changed that much.

Big hug.

Hola Sacra, si hablamos de la película de Elvis, me pareció magnífica. Y con datos que no conocía como que nunca actuó fuera de Estados Unidos.

En cuanto a Sly y sus letras, no solo abrió nuevos caminos en la música, sino que sus letras siguen siendo muy actuales hoy en día. Probablemente porque, en cierto modo, el mundo no ha cambiado tanto.

Un fuerte abrazo.

0
0
0.000
avatar

Si eso es algo que no entendía porque siendo tan famoso nunca salio de su país, en la película lo entendí. Sin duda alguna abrió su camino con muchas de sus letras y su música. Lo de las letras actuales cien por ciento verdad las oímos y parecen hechas para estos momentos. Un abrazo.

If that's something I didn't understand, because despite being so famous, he never left his country, I understood it in the film. He certainly paved the way for himself with many of his lyrics and music. The current lyrics are 100 percent true, and they seem made for these moments. Hugs.

0
0
0.000