Cover la llorona versión Angela Aguilar By Diannellys ESP/ENG
A pesar de que mis creencias son otras, me encanta mucho el sentir de esta canción por eso les comparto este pedacito de ella.
Esta versión de Angela Aguilar es mi favorita y es que ella tiene una voz increible y majestuosa a mi parecer, y si soy su fan, y al escuchar esta cancion de verdad es algo que te hace poner la piel de gallina.
Por eso cada vez que puedo la escucho y la practico tambien, no tengo una voz tan espectacular como la de ella pero igual lo intento.
Esta canción no tiene un autor o una versión original, realmente es desconocida, cada artista la interpreta de una manera diferente pero lo que si es que se basa en la leyenda de la llorona proveniente de Mexico y su religión.
Angela Aguilar acostumbra a usar un traje típico de Mexico al interpretarla, un traje del Dia de los Muertos que es un dia de ellos para homenajearlos y recordarlos.
Según Cronista.com, cuentan los pobladores, el alma de la mujer se aparecía por las noches y cuando los campesinos advertían a sus amigos o familiares sobre el avistamiento, estos desaparecían o morían.
Pero a pesar de que la historia de esta leyenda nace Guanajuato - Mexico, son muchos los paises que comparten su historia y hasta series de ella han sacado en la TV, como por ejemplo en Venezuela que relataban esta historia en un programa llamado Archivos del mas allá.
Su identidad cultural bien es cierto que es Hispanoamericana pero dependiendo de los llanos de cada diferente lugar cambian de una manera u otra su relato pero siempre será "La Llorona".
De niña siempre veía este programa en Televen o Venevisión y hasta en los libros los leía y era cultura que la mayoria de las veces que se iba la luz en mi casa comenzar con mis primos a contar historias y asustarnos con ellas.
Para algunos es real asi como para otros solo prefieren mantenerla en su imaginación.
Aqui les dejo el pedazo que aun me aprendo de la letra:
Even though my beliefs are different, I really love the feeling of this song, which is why I share this little piece of it with you.
This version by Angela Aguilar is my favorite and she has an incredible and majestic voice in my opinion, and I am her fan, and when you listen to this song it really is something that makes your skin crawl.
That's why every time I can I listen to it and practice it too, I don't have a voice as spectacular as hers but I still try.
This song does not have an author or an original version, it is really unknown, each artist interprets it in a different way but what it is based on is the legend of La Llorona from Mexico and its religion.
Angela Aguilar usually wears a typical Mexican costume when interpreting her, a Day of the Dead costume which is their day to honor and remember them.
According to Cronista.com, the residents say, the woman's soul appeared at night and when the farmers warned their friends or family about the sighting, they disappeared or died.
But even though the story of this legend was born in Guanajuato - Mexico, there are many countries that share its story and have even shown series about it on TV, such as in Venezuela, which told this story in a program called Archivos del mas there.
Its cultural identity is true that it is Hispanic American but depending on the plains of each different place they change their story in one way or another but it will always be "La Llorona".
As a child I always watched this program on Televen or Venevisión and even read them in books and it was culture that most of the time when the power went out in my house I would start telling stories with my cousins and scare each other with them.
For some it is real and for others they just prefer to keep it in their imagination.
Here is the piece that I still learn from the lyrics:
▶️ 3Speak
0
0
0.000
0 comments