Una poesia per raccontare l'anima [Eng-Ita] A poem to tell the soul (hive book + original song = hive nft building) 26 of 250

Mountains (part 2 )

.
*...You from me, me from you
Even the gaze is absent,
Cold, fixed, motionless,
And cold is your hand
When mine wants nothing but that,
On the contrary it begs for it.
A gesture that I seek
And which I do not hope for,
I will vomit this chill.
Today I understood,
That the predominant thought for me
Is the feeling.
Yes, that thing that envelops you,
That absorbs you body and soul,
That leaves you exhausted.
I feel it's the biggest thing, for me,
That dominates my existence,
My life, my days.
That it gives impetus to all my efforts,
Sometimes it absorbs me so much
That if it's not there, I die.
If it is there, I live,
Even the most useless thing takes on colour,
Body, life.
And I have only one
I don't want to squander it
I must save it.

Adriana, 1992
Andrea had accustomed me to experiencing the mountain, to knowing the dangers it hides and above all to absorbing its peace and serenity. Ever since I was a child, he had taught me to....
To be continued - page 33

Montagne (seconda parte)


...Tu da me, io da te
Anche lo sguardo è assente,
Gelido, fisso, immobile,
E fredda è la tua mano
Quando la mia non vuole che quella,
Anzi la implora.
Un gesto che cerco
E che non spero,
Vomiterò questo gelo.
Oggi ho capito,
Che il pensiero predominante per me,
È il sentimento.
Si, quella cosa che ti avvolge,
Che ti assorbe anima e corpo,
Che ti lascia sfinita.
Sento che è la cosa più grossa, per me,
Che predomina la mia esistenza,
La mia vita, i miei giorni.
Che da slancio a tutto il mio impegno,
Delle volte mi assorbe talmente
Che se non c'è, muoio.
Se c'è, io vivo,
Anche la cosa più inutile assume colore,
Corpo, vita.
Ed io ne ho solo una
Non la voglio sciupare
Io la devo salvare.


Adriana, 1992
Andrea mi aveva abituato a vivere la montagna, a conoscerne i pericoli che essa nasconde e soprattutto ad assorbirne la pace e la serenità. Sin da quando ero piccolo lui mi aveva insegnato ad....
To be continued - pagina 33

DALL·E 2023-01-17 14.51.33 - pittura in stile di van gogh di questa frase _ Perché oltre i nostri confini che avevamo così ben definito.pngImmagine generata con dall-e

Una poesia per raccontare l'anima

Ecco qui sopra il ninno di mia madre che si manifesta in tutta la sua chiarezza. Come poter rileggerlo a 30 anni di distanza? Si capisce fino a che punto delegava la sua felicitá al di fuori di sè, a qualcun altro. Si potrebbe presumere che questo qualcun altro sia mio padre, si stavano separando in quei mesi. C'è un aspetto esistenziale che vede mia madre esprimere il suo bisogno di aver questo qualcuno accanto, ma alla fine si rende conto che quello che fa scorrere la vita è il sentimento. Quanto questo ingrediente è fondamentale per lei, anche per me. Per chi non lo è? Il sentimento è ciò che ci divide da una macchina, da un'AI. Il sentimento è il vocabolario dell'anima che si manifesta in poesia, con gli archetipi. Ecco cosa ci lascia in eredità Adriana, attraverso la poesia, ci lascia l'esempio di esistere, di provare il sentimento. Un sentimento a cavallo dall'abbandono e la libertà. Trenta anni fa, separata, poi divorziata, con una sentenza della medicina allopatica, con un figlio di 18 anni a cui dare il proprio essere madre, oltre che guida di altre donne che in quel periodo ricevevano i suoi preziosi consigli e pratica buddista, tutto questo condito all'interno di una cultura misogina, la metteva non ancora come leonessa, condottiera del suo tempo, ma ancora subordinata al bisogno di avere accanto qualcuno che "quando la mia mano non vuole che quella" le desse una mano. Ancora inconsapevole di essere lei stessa il valore assoluto, illimitato e perpetuo. Essere lei stessa il benessere e la vita. Di essere lei stessa donna viva

A poem to tell the soul

Here is my mother's ninno manifesting itself in all its clarity. How can one re-read it 30 years later? One can see the extent to which she delegated her happiness outside herself, to someone else. One could assume that this someone else is my father, they were separating in those months. There is an existential aspect that sees my mother expressing her need to have this someone next to her, but in the end she realises that what makes life flow is the feeling. How crucial this ingredient is for her, even for me. For whom is it not? Feeling is what separates us from a machine, from an AI. Feeling is the vocabulary of the soul that manifests itself in poetry, in archetypes. This is what Adriana bequeaths to us, through poetry, she leaves us the example of existing, of feeling. A feeling straddling abandonment and freedom. Thirty years ago, separated, then divorced, with an allopathic medicine sentence, with an 18 year old son to whom she gave her own motherhood, as well as the guidance of other women who at that time were receiving her precious advice and Buddhist practice, all this seasoned within a misogynistic culture, put her not yet as a lioness, the leader of her time, but still subordinate to the need to have someone beside her who "when my hand doesn't want that" would give her a hand. Still unaware that she herself was the absolute, unlimited and perpetual value. To be herself wealth and life. To be herself a living woman

Screenshot_20230331-132240_Dropbox.jpg

The song for this post

I don't know if it's the right song for this post, but that's certainly the mood. A mood of one who is on a mountain, looking for help, of one who is in a desert, trying to dissolve mirages or use them to move forward. A mood of a mountain created for the purpose of learning how to climb.

La canzone per questo post

Non so se è la canzone più adatta per quesro post, ma sicuramente il mood è quello. Un mood di uno che è su una montagna, cerchi un aiuto, di uno che è in un deserto, cercando di dissolvere i miraggi o di utilizzarli per andare avanti. Un mood di una momtagna creata a posta per imparare a scalare.


The story [Ita]

You have just read a page from my story as an Italian romantic songwriter. This story is the tale of a boy, between 1998 and 2002, riding in his LPG SW Regatta. It is now also translated into English and I add half a page to tell the connection after 20 years with life now.

One song per page

At the time there were only about ten Regata Collective songs, now there are at least 400 posted on you tube. So each page will be accompanied by a song lasting about as long as it takes to read the page.

Buy the NFT and the pdf or hard copy

A hard copy of the book costs 30 hive, write to me below and I will send it to your home, or if you just want a pdf copy it costs 20 hive. Each copy generates one FDR per month, FDR is a project https://www.fdreserve.com, the most ecological blockchain project.


La storia [Ita]

Hai appena letto una pagina della mia storia di italian romantic songwriter. Questa storia è il racconto di un ragazzo, tra il 1998 e il 2002, a cavallo della sua Regata SW a gpl. Adesso è tradotta anche in Inglese e aggiungo mezza pagina per raccontare il legame dopo 20 anni con la vita di adesso.

Una canzone per pagina

All'epoca le canzoni dei Regata Collective erano appena una decina, adesso che ce ne sono almeno 400 pubblicate su you tube. Quindi ogni pagina sarà accompagnata da una canzone della durata più o meno del tempo che serve per leggere la pagina.

Acquista l'NFT e la copia pdf o cartacea

Una copia cartacea del libro costa 30 hive, mi scrivete qui sotto e ve la invio a casa, oppure se desiderate solo una copia pdf costa 20 hive. Ogni copia genera un FDR al mese, FDR è un progetto https://www.fdreserve.com, il più ecologico progetto blockchain.
Please enjoy my music odyssey on https://linktr.ee/lorenzopistolesi



0
0
0.000
0 comments