Come se ogni scia influenzasse l’altra [Eng-Ita] As if each wake influenced the other (hive book + original song = hive nft building) 200 of 250

Il volo (parte 7)

Pagina 200

Pochi secondi di pausa e ricomincia pochi metri più in là. Stessa dinamica, stesso ciclo e adesso sono anche più vicini, si sono avvicinati.
Da questa distanza posso notare la regolare irregolarità dei voli.
Ognuno si muove diversamente. La picchiata è molto simile per tutti, ma nel momento dell’apertura delle ali e della coda le differenze saltano agli occhi. Chi arriva sull’erba con più destrezza e velocità, chi ci arriva più goffamente, chi aggiustando la planata all’ultimo secondo, chi più distante dal suolo. Queste differenze variano in modo graduale, come se ogni scia preparasse l’altra. Come se ogni scia influenzasse l’altra.
Per una decina di minuti restiamo incollati allo schermo, la luce si attenua leggermente, il sole è sempre più basso all’orizzonte. Le montagne sono sempre là a guardare insieme a noi, agli alberi secolari e a qualche passante in osservazione, incuriosito dallo svolazzio. Non siamo più soli.
Lentamente i voli si fanno più radi. La missione dello stormo è stata raggiunta, almeno credo. Ancora qualche picchiata, qualche planata e poi lo stormo riprende il cielo. Lo seguiamo con gli occhi. Ci spostiamo fuori dalla copertura visuale degli alberi. Con la testa in su non li vediamo più, gli alberi troppo alti e imponenti coprono lo sguardo.
“Dove sono finiti?”.
“Seguimi”.
Ci spostiamo.
“Eccoli”.
Adesso sono ritornati a essere uno stormo come gli altri. Niente segni di stranezza. Adesso hanno ripreso a compiere le loro belle traiettorie, disegnando nel cielo figure rotondeggianti.
Dentro di me la certezza si fa ancora più grande. Come i nostri antenati interpretavano il volo degli uccelli per conoscere il raccolto futuro, anch’io cerco una chiave di lettura. Il messaggio è chiaro, i due uccelli siamo io e Adriana. L’indomani avrei fatto esattamente così.
Sarei arrivato all’ospedale, le avrei messo una mano sulla pancia fino a sfiorare il fondo e risalire.

Pagina 200 - to be continued

The flight (part 7)

Page 200

A few seconds' pause and it starts again a few metres further on. The same dynamics, the same cycle, and now they are even closer.
From this distance I can see the regular irregularity of the flights.
Each one moves differently. The takeoff is very similar for all of them, but at the moment of the opening of the wings and the tail, the differences jump out at me. Some arrive on the grass with more dexterity and speed, others are more awkward, some adjust their glide at the last second, others are further away from the ground. These differences vary gradually, as if each wake prepared the other. As if each wake influenced the other.
For about ten minutes we remained glued to the screen, the light fading a little, the sun lower and lower on the horizon. The mountains are still there, watching with us, the old trees and a few passers-by, curious about the fluttering. We are no longer alone.
Slowly the flights become less frequent. The flock's mission has been accomplished, or so I think. A few more dives, a few more glides, and then the flock takes to the skies again. We follow it with our eyes. We moved out of sight of the trees. With our heads up we can no longer see them, too tall and imposing to be seen.
"Where are they?"
"Follow me."
We move.
"There they are.
Now they are a herd like any other. No sign of strangeness. Now they have resumed their beautiful flight paths, drawing round figures in the sky.
Inside me, the certainty grows even stronger. Just as our ancestors interpreted the flight of the birds to know the future harvest, I too am searching for a key to interpretation. The message is clear, the two birds are me and Adriana. The next day I would have done exactly the same.
I would have arrived at the hospital, put my hand on her belly until I grazed the bottom, and climbed up.

Page 200 - To be continued

The song for this page of the book

And here we are interpreting the flight of the hawks through a song that describes my mother's mission in this life. I can only choose you are energy. Consciousness can be wave or particle, matter or energy or both according to quantum mechanics, which has also proven that death does not exist.

La canzone per questa pagina del libro

Ed eccoci a interpretare il volo dei falchi attraverso una canzone che descriva la missione di mia madre in questa vita. Non posso che scegliere sei solo energia. La coscienza può essere onda o particella, materia o energia o aentrambe secondo la meccanica quantistica che ha anche provato che la morte non esiste.


The story [Ita]

You have just read a page from my story as an Italian romantic songwriter. This story is the tale of a boy, between 1998 and 2002, riding in his LPG SW Regata. It is now also translated into English and I add half a page to tell the connection after 20 years with life now.

One song per page

At the time there were only about ten Regata Collective songs, now there are at least 400 posted on you tube. So each page will be accompanied by a song lasting about as long as it takes to read the page.

Buy the NFT and the pdf or hard copy

A hard copy of the book costs 30 hive, write to me below and I will send it to your home, or if you just want a pdf copy it costs 20 hive. Each copy generates one FDR per month, FDR is a project https://www.fdreserve.com, the most ecological blockchain project.

Screenshot_20230331-132240_Dropbox.jpg


La storia [Ita]

Hai appena letto una pagina della mia storia di italian romantic songwriter. Questa storia è il racconto di un ragazzo, tra il 1998 e il 2002, a cavallo della sua Regata SW a gpl. Adesso è tradotta anche in Inglese e aggiungo mezza pagina per raccontare il legame dopo 20 anni con la vita di adesso.

Una canzone per pagina

All'epoca le canzoni dei Regata Collective erano appena una decina, adesso che ce ne sono almeno 400 pubblicate su you tube. Quindi ogni pagina sarà accompagnata da una canzone della durata più o meno del tempo che serve per leggere la pagina.

Acquista l'NFT e la copia pdf o cartacea

Una copia cartacea del libro costa 30 hive, mi scrivete qui sotto e ve la invio a casa, oppure se desiderate solo una copia pdf costa 20 hive. Ogni copia genera un FDR al mese, FDR è un progetto https://www.fdreserve.com, il più ecologico progetto blockchain.
Please enjoy my music odyssey on https://linktr.ee/lorenzopistolesi



0
0
0.000
0 comments