My lifestyle, to live carnival, for love and to give love (focus and spread your dreams) [ENG-ESP] Mi estilo de vida, vivir de carnaval, por amor y para dar amor! (enfocate y expande tus sueños)
Cuando los sueños empiezan a acomodarse con la realidad, te ves moviendo todos los hilos para que la marioneta de la felicidad baile, encuentras la manera de hacer aquello que creías imposible, porque trae felicidad a tu vida, y sale a la luz tu esfuerzo, el verdadero valor escondido. Digo esto porque solemos decir “no tengo tiempo” cuando de actividades extracurriculares se trata. Es normal, no tenemos tiempo de seguir con nuestra vida tradicional y tranquila y añadir algo que requiere tiempo. Si nos va a quitar tiempo, necesitaremos elegir dárselo a algo, y enfocarnos en ello, poner el foco en lo que vamos a ganar, no en lo que se pierde. (¿Qué es dormir dos horas menos? el proyecto es enorme!)
ENGLISH VERSION (click here!)
When dreams start to fit with reality, you find yourself pulling all the strings to make the puppet of happiness dance, you find the way to do what you thought was impossible because it brings happiness to your life, and your effort, the true hidden value, comes to light. I say this because we usually say “I don't have time” when it comes to extracurricular activities. It's normal, we don't have time to go on with our traditional and quiet life and add something that requires time. If it is going to take time away from us, we will need to choose to give it to something, and focus on it, put the focus on what we are going to gain, not what is lost. (What is sleeping two hours less? the project is huge!)
En algún momento elegí dejar de ir a ferias (además de la mala experiencia que me traían) para comenzar a ir a la murga los sábados. Por muchos años postergué este amor al carnaval, y es algo que ya tenía sabido, se trabaja durante todo el año, solo disfrutamos con público en febrero, pero todo el año estamos trabajando. A puro pulmón, a fuerza de voluntad y de muchas personas que solas no logran nada, pero unidas, mueven montañas. Les cuento esto, porque como estilo de vida, también coincide siempre con mi búsqueda laboral en relación de dependencia. Quería algo de lunes a viernes, no iba a dejar de lado mi actividad de los sábados, trae demasiada felicidad a mis días.
ENGLISH VERSION (click here!)
At some point I chose to stop going to fairs (besides the bad experience they brought me) to start going to the murga on Saturdays. For many years I postponed this love for carnival, and it is something I already knew, we work all year long, we only enjoy with the public in February, but all year long we are working. We only enjoy the public in February, but all year long we are working hard, by sheer force of will and of many people who alone do not achieve anything, but united, they move mountains. I tell you this, because as a lifestyle, it also always coincides with my search for a job as an employee. I wanted something from Monday to Friday, I was not going to give up my Saturday activity, it brings too much happiness to my days.
Ahora mismo he conseguido un gran trabajo de lunes a viernes, es una entrada de dinero segura con la que aportar a todo lo necesario para el carnaval, desde un traje,unas zapatillas o poder comprar agua fresca ya que febrero es agobiante... Pero además, se suman otras actividades, hace muy poco hemos organizado como grupo una Peña (un grupo reducido, así se entendían mejor) y todo el trabajo fue repartido, con el objetivo de juntar fondos para pagar micros en noches de febrero: son costosos y nosotros somos muchos.
ENGLISH VERSION (click here!)
Right now I have managed to get a great job from Monday to Friday, it is a safe income with which to contribute to everything necessary for the carnival, from a costume, a pair of slippers or to buy fresh water because February is overwhelming .... But there are also other activities, we have recently organized as a group a peña (a small group, so they understood each other better) and all the work was distributed, with the aim of raising funds to pay for buses on February nights: they are expensive and we are many.
Aclaremos que formar parte de una murga no implica pagar nada, absolutamente nada. Nada de dinero, nada extra. Solo es ir, querer, comprometerse, ser puntuales, ensayar, ponerle voluntad a aprender lo que se nos es difícil, hacer buenas conexiones con otros. Nada de dinero. Quien puede con dinero, aporta, y quien puede colgando banderas, aporta. Así, de a todos un poco. De a poco lo estamos logrando. Entonces, ¿Qué les vengo a contar? La organización de la Peña salió muy bien, pero ese grupo terminó muy cansado, es por eso que se dispuso de un segundo grupo para levantar el siguiente evento, y ahí entro yo.
ENGLISH VERSION (click here!)
Let's be clear that being part of a murga does not imply paying anything, absolutely nothing. No money, nothing extra. It is only about going, wanting, committing, being punctual, rehearsing, putting the will to learn what we find difficult, making good connections with others. No money. Whoever can with money, contributes, and whoever can by hanging flags, contributes. So, a little bit from all of us. Little by little we are achieving it. So, what can I tell you? The organization of the Peña went very well, but that group ended up very tired, that's why we had a second group to raise the next event, and that's where I come in.
Este grupo es todavía más reducido. Por un lado, habrá muchos músicos, e invitados, por el otro: el detrás de escena. Estamos preparando una presentación tipo teatral musical,que suena hermosa e inspira tanta nostalgia, tango, años de historia y muchas cosas más. Remueve recuerdos, abriga el corazón, un mimo al alma. Es por eso que solo 4 de nosotros (que somos más de 80) estamos encargados del armado del escenario. Y es por eso mismo que, sin fondos, es difícil hacerlo. Me propuse a mi misma hacer esta semana de power down para donar una parte, no sé cuánto necesitaremos realmente. Y por qué digo esto? porque en la primera reunión que tuvimos, todo fue muy enérgico, empezamos a pensar, a dar ideas, a dibujar escenografías, a escribir listados de materiales, objetos, a quién le pediríamos, como trasladar las cosas, mientra el grupo de los músicos estaba por otro lado, ensayando y también definiendo su arte. Al llegar la mente maestra, el ideógrafo de todo esto dijo ¿Cómo van? nosotros queríamos darle ideas claras, y teníamos una nube de “todo es posible, pero dependemos de algo… ¿Cuál es el presupuesto?”
ENGLISH VERSION (click here!)
This group is even smaller.On the one hand, there will be many musicians, and guests, on the other: the behind the scenes. We are preparing a musical theatrical presentation, which sounds beautiful and inspires so much nostalgia, tango, years of history and much more.It stirs memories, warms the heart, a pampering to the soul. That is why only 4 of us (we are more than 80) are in charge of setting up the stage.And that is why, without funds, it is difficult to do it.I proposed myself to do this power down week to donate a part of it, I don't know how much we will really need.And why do I say this? because in the first meeting we had, everything was very energetic, we started to think, to give ideas, to draw scenographies, to write lists of materials, objects, who we would ask, how to move things, while the group of musicians was on the other side, rehearsing and also defining their art. When the mastermind arrived, the ideographer of all this said “How are you going?” we wanted to give him clear ideas, and we had a cloud of “everything is possible, but we depend on something... What is the budget?”
Ahí es donde vuelvo a entender que todo lo que se hace por pasión no requiere grandes gastos, nos miró muy pacifico y dijo “¿Presupuesto? No hay, ¿otra pregunta?” Y la mitad de nuestras ideas cayeron. No nos vamos a dar por vencidos, y no hay tiempo de juntar fondos. Un power down de mi cuenta hoy en día son 50 y algo de dólares, espero que podamos alivianar costos, porque la idea es esa, que no sea un gasto del bolsillo de nadie, además, si este post da resultados, también donaré esta parte.
ENGLISH VERSION (click here!)
That's where I understand again that everything that is done out of passion does not require big expenses, he looked at us very pacifically and said “Budget? No, another question?” and half of our ideas fell through. We are not giving up, and there is no time to raise funds. A power down from my account today is 50 something dollars, I hope we can alleviate costs, because the idea is that, that it won't be an expense out of anyone's pocket, besides, if this post yields results, I will also donate this part.
Me inspira ver que estamos proyectando en base a lo que hay en nuestras mentes y en nuestros corazones, me asombra lo poco ambiciosos de un proyecto que explotará de amor, y que también espero poder mostrarles en menos de un mes, pero sobre todo, me inspira, porque elegir una murga tan familiar, con tantos valores, compartiendo las riquezas que no se ven en los bolsillos, sino la que nace de la emoción y la poesía, me significa entonces, ir algunas veces en la semana, estar en videollamada, dibujar, planificar, cortar, pegar, armar, etc etc etc. Todo esto que me encanta (manualidades, diy, dibujar, el arte, mis amigos,entre tantas cosas más) y realmente pensaba que no tenía tiempo para darle, pero miren… el tiempo lo hacemos cuando consideramos que construir el sueño es más grande que lo propio, porque en un mes, solo nos quedará el recuerdo de haber trabajado como equipo y que el evento haya sido memorable. Espero que estén por aquí para disfrutar, porque @lareadelsur se va a lucir con todas las letras en Noviembre!!
ENGLISH VERSION (click here!)
It inspires me to see that we are projecting based on what is in our minds and in our hearts, it amazes me how unambitious is a project that will explode with love, and that I also hope to be able to show you in less than a month, but above all, it inspires me, because choosing a murga so familiar, with so many values, sharing the riches that are not seen in the pockets, but the one that is born of emotion and poetry, means to me then, to go a few times a week, to be in video call, to draw, plan, cut, glue, assemble, etc etc etc etc.All this I love (crafts, diy, drawing, art, my friends, among so many other things) and I really thought I didn't have time to give it, but look... time is what we do when we consider that building the dream is bigger than our own, because in a month, we will only have the memory of having worked as a team and that the event was memorable.I hope you are around to enjoy, because @lareadelsur is going to shine in November!!!
Thanks for reading me, Kiki✨
Gracias por leerme, Kiki ✨
Let's talk on Discord: littlesorceress #8877
I own the rights to all the photos I used in this post Pictures taken with a Samsung A42 📷 DeepLearning for translations
I use
&
Canva for editions
Congratulations @littlesorceress! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 3000 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP