Dziwny koniec drugiego dnia pracy, czyli pomówienia o kradzież materiałów /pl/en / Strange end to the second day of work, or slander of stolen materials
Wczoraj już Po fajrancie 20:30 szef w drodze do Częstochowy odwoził mnie do miasteczka gdzie mieszkam. Mniej więcej w połowie drogi w Kłodzku dostał telefon od inwestora / właściciela ośrodka wczasowego (25 domków ) gdzie przepracowaliśmy w środę około 10 h.
Pracownicy tegoż pomówili go o kradzież materiałów (długie deski) w przyczepce w której wiózł resztki drewna z innej roboty - okazał się koniecznym powrót (kafkowski absurd) zrozumiały wobec potencjalnej wizji dalszych pomówień i mieszania do tego policji (psiarskich) .
Dwóch durniów ( w tym gruby pracownik konserwacyjno-kosiarkowy) wyłoniło się z mroku by ten ciut bystrzejszy zwrócił koledze uwag że deski całkiem inne nie mają tylnych rowków i w ogóle są niepodobne - tyle wiem z relacji bo sam nie ruszałem się z auta - spalone paliwo i czas jazdy idą na straty ( wraz z ładowarką której już nie odbiorę).
Damian jest w plecy tydzień pracy - bo w takich warunkach musiał zerwać kontrakt ("współpracę") - coś wisiało już cały dzień w powietrzu - czekam w związku z tym na zaległe wynagrodzenie za dwa dni - rozbite na dwie raty - a także na inne lokacje do pracy bo pod Szczeliniec już nie wrócimy. może i dobrze - absurd tak nie do pomyślenia że nawet trudny do opisania - zły koniec bardzo pracowitego dnia ale lepiej szydzić niż płakać .
ENGLISH
Yesterday already After fajran 20:30 boss on the way to Czestochowa drove me to the town where I live. About halfway in Klodzko he got a phone call from an investor / owner of a holiday resort (25 cottages ) where we worked on Wednesday about 10 h .
Employees of the same slandered him about the theft of materials ( long boards ) in a trailer in which he was carrying leftover wood from another job - it proved necessary to return ( Kafkaesque absurdity ) understandable in view of the potential vision of further slander and stirring up the police ( doggies ) .
Two fools ( including a fat maintenance and mowing worker) emerged from the darkness to the one a little sharper pointed out to a colleague that the boards quite different do not have rear grooves and in general are dissimilar - this much I know from the relationship because I myself did not move from the car - burned fuel and driving time go to waste ( along with the loader which I will no longer receive).
Damian is in the back of a week's work - because in such conditions he had to break the contract (“cooperation”) - something was already hanging in the air all day - I am therefore waiting for the back pay for two days - broken into two installments - and also for other locations to work because under Szczeliniec we will not return. maybe it's a good thing - an absurdity so unthinkable that it's even hard to describe - a bad end to a very busy day but better to scoff than to cry .
Translated with DeepL.com (free version)
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.