Ensayando el Alleluja - Freuet euch, thr Christen alle - Esp/Eng

En la Cantoría siempre hay alguna actividad diferente que hace que la experiencia musical sea enriquecedora. Esta pieza que hoy les muestro en la imagen de portada lleva por nombre Alleluja de Andreas Hammerschmidt y está escrita en alemán, así que imaginen que no solo se trata de un reto a nivel musical, sino también a nivel del idioma.
Para dominar lo mejor posible el idioma, tenemos la ayuda de uno de nuestros compañeros de coro, quien amablemente se ofreció para ayudar. No solo nos ha guiado en los ensayos poniendo detalle a cada palabra, sino que también nos ha grabado una nota de voz con la pronunciación. Esta pieza es muy vital, necesita mucha energía de principio a fin pues, desde mi punto de vista, es una gran alabanza para nuestro Señor Jesucristo.
El Alleluja cuenta con tres solistas masculinos, dos tenores y un bajo, cuyo canto se marca en la partitura como Favorito y para el coro se indica la palabra capella. Respondemos con la alegría del mensaje de júbilo enviado por los solistas. La pieza también será interpretada por un trío masculino y no se imaginan lo hermoso que suena.
In the choir, there is always something different going on that makes the musical experience enriching. The piece I am showing you today on the cover image is called Alleluja by Andreas Hammerschmidt and is written in German, so imagine that it is not only a challenge musically, but also linguistically.
To master the language as best we can, we have the help of one of our choir mates, who kindly offered to help. Not only has he guided us in rehearsals, paying attention to every word, but he has also recorded a voice memo with the pronunciation. This piece is very lively and requires a lot of energy from start to finish because, in my opinion, it is a great praise to our Lord Jesus Christ.
Another important detail to keep in mind is that legato singing was not used as much in the Baroque era, which means we have to sing a little more staccato. Something quite difficult for me is pronouncing certain consonants strongly while singing so that the language is not diluted. Although few of us know German, we have been working hard to achieve good pronunciation.

Esta pieza no ha sido fácil de aprender; aún sigo estudiando la pronunciación y prestando cada detalle a la melodía. Como en este coro soy contralto, en ocasiones existen notas que son bastante graves y no se me hacen muy fáciles, pero sigo practicando con todo mi ser.
Fue bastante emocionante participar en este ensayo, desde mi asiento aproveché para tomar algunas fotos del momento, como entenderán no pude estar tomando selfies (¡no quiero que me regañen lol! Coordinar todas nuestras voces junto a las de los solistas implica bastante trabajo. una de las indicaciones es controlar más el volumen cuando los solistas tengan su parte en conjunto con nosotros y darle mucha más intención cuando se trata de nuestra capella, es decir del momento cuando como coro hacemos lo propio.
Otro detalle que también es importante es tomar en cuenta que para la época de la música barroca no se usaba tanto el canto ligado, es decir, que debemos cantar un poco más picado. Algo que me ha costado bastante es pronunciar con fuerza ciertas consonantes mientras canto para que el idioma no se diluya. Si bien pocos tenemos conocimientos sobre el alemán, hemos estado trabajando duro para lograr una buena pronunciación.
This piece has not been easy to learn; I am still studying the pronunciation and paying close attention to every detail of the melody. As I am an alto in this choir, there are sometimes notes that are quite low and not very easy for me, but I continue to practice with all my heart.
It was quite exciting to participate in this rehearsal. From my seat, I took the opportunity to take some photos of the moment. As you can imagine, I couldn't take selfies (I don't want to get scolded, lol!). Coordinating all our voices with those of the soloists involves a lot of work. One of the instructions is to control the volume more when the soloists have their part together with us and to give much more intention when it comes to our capella, that is, the moment when we as a choir do our part.
Another important detail to keep in mind is that legato singing was not used as much in the Baroque era, which means we have to sing a little more staccato. Something that has been quite difficult for me is pronouncing certain consonants strongly while singing so that the language is not diluted. Although few of us have knowledge of German, we have been working hard to achieve good pronunciation.


Me encanta la majestuosidad de este Alleluja!, cuando lo canto siento que viajo a través del tiempo hasta una época antigua, donde la música era más orgánica, donde estaba más desnuda y era más genuina. Además, es maravilloso poder alabar al Niño Jesús a través del canto, recordar el momento de su nacimiento y todas las lecciones de amor que nos dejó.
I love the majesty of this Alleluia! When I sing it, I feel like I'm traveling back in time to an ancient era, when music was more organic, more stripped down, and more genuine. It's also wonderful to be able to praise the Baby Jesus through song, remembering the moment of his birth and all the lessons of love he left us.
Portada hecha en Canva / Traducción: DeepL
¡Un gran abrazo! A big hug!

¡Hermosa experiencia que nos alegra estés disfrutando!
Anhelo ver la presentación final. Estoy seguro que será un éxito.
¡Feliz domingo!
The fact is that being a member of a choir helps so much to grow ones musical ability. As stressful as the script may be but at the end you learn it and it is added as one of the songs you know. That's how this is so helpfu. Weldone my friend for sharing this experience. I have had similar experiences back in the days at school