Enamorada de este popurrí - Esp/Eng

avatar

1.png

En mis tiempos de jovencita le llamábamos popurrí y ahora se le conoce como mash up a esa mezcla de canciones fragmentadas que tanto llegan a encantar, primero por el factor sorpresa, eso de querer saber cuál canción será la siguiente y por el gusto que da que una vez que suena, te la sepas y puedas cantarla a viva voz.

Este próximo jueves estaré cantando con la Cantoría en un especial evento escolar, que tendrá un cierre con broche de oro con la presentación del dúo Senza Fine, muy conocido en mi zona y que además ya tienen presentaciones en la ciudad de Caracas, se caracterizan por ese toque lírico de sus voces. Esta será la segunda vez que la Cantoría los estará acompañando en escena para acompañarles con los coros y en esta ocasión se suman nuevos temas, entre ellos un popurrí de canciones, nada más y nada menos, que de Franco de Vita, cuyas canciones marcaron mi adolescencia ¡Miles de recuerdos han venido a mi mente en los ensayos!

Sé que muchos de los venezolanos que leen este post se sentirán conectados con estos temas, que seguramente también marcaron muchos momentos de sus vidas, momentos de amor, de desamor o de inmensa ternura.

In my younger days we called it popurrí and now it is known as mash up to that mix of fragmented songs that we love so much, first for the surprise factor, that of wanting to know which song will be the next and for the pleasure that once it is played, you know it and you can sing it out loud.

This coming Thursday I will be singing with the Cantoría in a special school event, which will have a grand finale with the presentation of the duo Senza Fine, well known in my area and also already have presentations in the city of Caracas, they are characterized by the lyrical touch of their voices. This will be the second time that the Cantoría will be accompanying them on stage to accompany them with the choirs and on this occasion new songs will be added, including a poppurrí of songs, nothing more and nothing less, than Franco de Vita, whose songs marked my adolescence. Thousands of memories have come to my mind in rehearsals!

I know that many of the Venezuelans reading this post will feel connected to these songs, which surely also marked many moments of their lives, moments of love, heartbreak or immense tenderness.

3.png

Una de las canciones que forman parte del popurrí es Te amo, una canción que es puro romance, la descripción de una escena amorosa en la que dos amantes se toman de las manos, mientras él le dice que pensar en no verla al día siguiente sería como morir. Ni se imaginan la alegría que me da cantar esa pequeña frase: Te amo, Te amo.

One of the songs that is part of the popurrí is Te amo, a song that is pure romance, the description of a love scene in which two lovers hold hands, while he tells her that the thought of not seeing her the next day would be like dying. You can't even imagine the joy it gives me to sing that little phrase: I love you, I love you.

2.png

Otra canción bellísima que está presente en esta mezcla es Solo importas tú, una de mis canciones favoritas de Franco de Vita, recuerdo cantarla tanto, pero tanto en mi época de estudiante de secundaria que me reconforta tanto escucharla endulzada con armonías, esta canción expresa el arrepentimiento genuino de alguien que sabe que arruinó su mejor oportunidad para amar.

Otra canción bellísima que está presente en esta mezcla es Solo importas tú, una de mis canciones favoritas de Franco de Vita, recuerdo cantarla tanto, pero tanto en mi época de estudiante de secundaria que me reconforta tanto escucharla endulzada con armonías, esta canción expresa el arrepentimiento genuino de alguien que sabe que arruinó su mejor oportunidad para amar.

4.png

También resonará Tan solo tú, una canción más contemporánea escrita por Franco de Vita, tema del 2011 que llegó para quedarse en los corazones de los que amamos, la música de Franco de Vita, una canción agridulce porque parece hablar de un amor imposible. ¿Cómo no identificarse con ella?

Otra de las hermosas seleccionadas para este popurrí es Si tú no estás aquí, puedes ver una parte de la partitura en la portada de esta publicación. Todos los arreglos son de nuestro director Miguel Prado, lo cual le suma más emoción a esta interpretación. Me encanta poder tener la oportunidad de estar en un coro que no solo canta música tradicional, sino que también me da la oportunidad de saborear canciones de cantantes que crecí escuchando.

Así culmino este musical monday, no sin antes agradecerte por tu presencia en esta publicación. ¡Mil gracias!

It will also resonate Tan solo tú, a more contemporary song written by Franco de Vita, a song from 2011 that came to stay in the hearts of those who love the music of Franco de Vita, a bittersweet song because it seems to speak of an impossible love. How not to identify with it?

Another of the beautiful songs selected for this medley is Si tú no estás aquí, you can see a part of the score on the cover of this publication, all the arrangements are by our director, Miguel Prado, which adds more emotion to this interpretation. I love having the opportunity to be in a choir that not only sings traditional music, but also gives me the chance to savor songs by singers I grew up listening to.

This is the end of this musical monday, but first, I want to thank you for your presence in this publication, a thousand thanks!

Gracias por pasar por aquí, por detenerte a leer o a escuchar, por comentar, por votar.

¡Gracias por todo tu apoyo!

Thanks for all your support!

Portada hecha en Canva / Traducción: DeepL

¡Un gran abrazo! A big hug!


NewBannerEne24Eu.png



0
0
0.000
1 comments
avatar

Excelente mezcla de grandes temas de Franco de Vita, letras muy hermosas en la simpleza de su decir directo y una voz muy peculiar.

0
0
0.000