Dream come true: I saw Taylor Swift live ❤️ [ES/EN]
Cover made in Canva
¡Hola amigos! Espero que se encuentren todos muy bien. Yo todavía sigo intentando procesar todo lo que pasó en la semana con la llegada de mi artista favorita a mi país, Argentina, por primera vez en toda su carrera. Es por ello que le quise dedicar una publicación a este momento.
Hello friends! I hope you are all feeling great. I'm still trying to process everything that happened during the week with the arrival of my favorite artist to my country, Argentina, for the first time in her career. That's why I wanted to dedicate a post to this moment.
Taylor Swift es una de las artistas más grandes de estos tiempos y una de las mejores compositoras de su generación. Lleva en la industria de la música desde muy pequeña y supo cómo conquistar el corazón de millones de personas y ganarse el odio de otras. El Eras Tour es su actual gira en la que hace un recorrido sobre todas sus eras, es decir, sus álbumes musicales. Es una gira conmemorativa en la que está visitando por primera vez países a los que nunca fue y generando toda una revolución a donde vaya. Este fin de semana fue el turno de Argentina, su visita fue esperada por mucho tiempo por sus fanáticos y se vivió con toda la pasión que sabemos entregar los argentinos en este tipo de espectáculos musicales.
Taylor Swift is one of the greatest artists of these times and one of the best songwriters of her generation. She has been in the music industry since she was very young and knew how to conquer the hearts of millions of people and earn the hatred of others. The Eras Tour is her current tour in which she makes a tour of all her eras, that is, her musical albums. It is a commemorative tour in which he is visiting for the first time countries he never went to and generating a revolution wherever he goes. This weekend was the turn of Argentina, his visit was expected for a long time by his fans and was lived with all the passion that we Argentines know how to deliver in this type of musical shows.
Source
De los tres show que dio en Buenos Aires tuve la fortuna de conseguir entrada con una amiga para la fecha del 11/11 y hoy me gustaría contarles mi experiencia en este acontecimiento que, sin dudas, quedará marcado en mi memoria y mi corazón por siempre.
Of the three shows he gave in Buenos Aires I was lucky enough to get a ticket with a friend for the 11/11 date and today I would like to tell you about my experience in this event that will undoubtedly remain in my memory and my heart forever.
La fecha cayó un sábado, fue un día súper soleado y hermoso a pesar de que el día anterior casi se cae el cielo de tanta tormenta y lluvia. Ya habíamos contratado con antelación una empresa de traslado con mi amiga para que nos pasará a buscar por nuestras zonas y después nos volviera a traer, ya que el show termina muy tarde al durar más de 3 horas y es difícil conseguir transporte hasta nuestros respectivos hogares. Las puertas generales abrían a las 16h pero como nosotras sacamos una entrada vip (no por gusto, sino porque era lo único que pudimos conseguir) teníamos que estar a las 15h. Por suerte, llegamos antes de esa hora y 15:30 ya estábamos haciendo la fila para entrar. Nuestra ubicación era campo trasero y la mayoría de la gente se suele matar para llegar a tocar la valla y estar más cerca de su ídola, pero a pesar de todo el dinero que gaste en las entradas mi meta era disfrutar el show desde cualquier parte, así que no me preocupaba mucho la posición en la que esté, si más adelante o más atrás.
The date fell on a Saturday, it was a super sunny and beautiful day despite the fact that the day before the sky almost fell because of so much storm and rain. We had already hired in advance a transfer company with my friend to pick us up from our areas and then bring us back, since the show ends very late as it lasts more than 3 hours and it is difficult to get transportation to our respective homes. The general doors opened at 4pm but since we got a vip ticket (not for fun, but because it was the only thing we could get) we had to be there at 3pm. Luckily, we arrived before that time and at 15:30 we were already lining up to get in. Our location was back field and most people usually kill themselves to get to touch the fence and be closer to their idol, but despite all the money I spent on the tickets my goal was to enjoy the show from anywhere, so I didn't care much about the position I was in, more in front or further back.
Al llegar al estadio, como era de esperarse, los mejores lugares estaban ocupados. Así que decidimos ponernos cómodas, pasar al baño y buscar una ubicación al costado derecho porque el sol estaba muy fuerte y nos iba a calcinar. Yo sabía que ese lado tendría sombra antes que del otro, así que nos ubicamos por ahí, a una distancia prudencial del escenario y cuando vimos que a nuestro alrededor se empezaban a sentar en el suelo aprovechamos para hacer lo mismo, ya que el show de los teloneros empezaba recién a las 19h y Taylor a las 20:45h. Teníamos muchas horas para estar de pie, había que descansar. Por suerte ya tengo experiencia en esto, así que lleve un saco para la vuelta por si refrescaba y mientras tanto lo usé para cubrirme del sol, mi amiga hizo lo mismo mientras esperábamos. En un momento a mi amiga le empezó a dar sed y salió para comprar algo fresco, al tardar mucho me alarmé porque se estaba empezando a llenar de gente a nuestro alrededor y le iba a costar volver. Encima la señal de teléfono se cortaba mucho por lo que no podíamos comunicarnos. Hasta que la visualicé entre el mar de gente, efectivamente no podía volver para nuestro lado así que decidí salirme e ir a su encuentro. Terminamos más atrás, pero no importa. No soy de tomar muchas fotos o videos, me olvido de esto. Es como que solo pienso en disfrutar y vivir el momento, después veré los videos y fotos que sacaron otros. Pero algunas logré tomar. Cómo estás mientras esperábamos.
When we arrived at the stadium, as expected, the best seats were taken. So we decided to get comfortable, go to the bathroom and look for a place on the right side because the sun was very strong and it was going to burn us. I knew that that side would have shade before the other, so we placed ourselves there, at a prudent distance from the stage and when we saw that around us people were starting to sit on the floor we took the opportunity to do the same, since the opening act's show was starting at 7pm and Taylor at 8:45pm. We had many hours to stand, we had to rest. Luckily I already have experience in this, so I took a jacket for the way back in case it got cooler and meanwhile I used it to cover myself from the sun, my friend did the same while we were waiting. At one point my friend started to get thirsty and went out to buy something cool, as it was taking too long I was alarmed because it was starting to get crowded around us and it was going to be hard to get back. On top of that, the phone signal was very short so we couldn't communicate. Until I spotted her in the sea of people, she couldn't make it back to our side so I decided to leave and go to meet her. We ended up further back, but no matter. I don't take a lot of photos or videos, I forget about it. It's like I just think about enjoying and living the moment, then I'll see the videos and photos that others took. But I managed to take a few. How are you while we were waiting.
Al momento del inicio del telonero nacional de mi país, uno de esos artistas nuevos llamado Louta que, debo decir, nunca había escuchado hablar, la gente se puso como loca y se fueron todos más para adelante, lo que hizo que quedáramos más cerca del escenario, pero estábamos aplastadas. Así se vive la experiencia campo en Argentina jajaja. La cosa es que no veíamos un pomo del artista, ni siquiera veíamos la súper pantalla. Era imposible. Encima empezaron a irse para atrás un par de chicas que se sentían sofocadas y otras que estaban adelante las iban sacando desmayadas. Ahí fue cuando pensé en que esto se iba a poner mucho peor cuando saliera Taylor, por lo que, cuando terminó Louta y antes de que empezará Sabrina Carpenter, le dije a mi amiga de irnos para el fondo. Nos fuimos para atrás y estuvimos mucho mejor, teníamos aire para respirar, veíamos las pantallas y podíamos movernos y bailar. Ahí empezamos a disfrutar el show de Sabrina y luego cuando terminó, nos sentamos un rato más hasta que entrara Taylor.
At the beginning of the opening act of my country's national opening act, one of those new artists called Louta who, I must say, I had never heard of, people went crazy and they all went further forward, which made us get closer to the stage, but we were crushed. That's how you experience the country side in Argentina hahaha. The thing is that we couldn't see a knob of the artist, we couldn't even see the super screen. It was impossible. On top of that, a couple of girls who felt suffocated started to go to the back and others who were in front were being pulled out fainting. That's when I thought it was going to get much worse when Taylor came out, so when Louta finished and before Sabrina Carpenter started, I told my friend to go to the back. We went to the back and we were much better, we had air to breathe, we could see the screens and we could move and dance. There we started to enjoy Sabrina's show and then when it was over, we sat for a while longer until Taylor came on.
A todo esto, durante el transcurso del día fuimos intercambiando algunos friendship bracelets y hablando con un par de personas que venían desde otros países y provincias a cumplir su sueño de presenciar este momento tan único e irrepetible. Lo más maravilloso de todo esto fue cuando le dábamos pulseritas a personas que no tenían y se quedaban muy agradecidas. No me tomé fotos con ellas puestas, pero tengo estás que les saque en mi casa a algunas.
During the course of the day we were exchanging friendship bracelets and talking to a couple of people who came from other countries and provinces to fulfill their dream of witnessing this unique and unrepeatable moment. The most wonderful part of all this was when we gave bracelets to people who didn't have any and they were very grateful. I did not take pictures with them on, but I have these that I took of some of them at my house.
Al faltar 2 minutos y algo se puso el reloj y ahí empezamos a gritar y hacer la cuenta regresiva. Algo para destacar es que Taylor es súper puntual, a las 20:45 ya había empezado el show y el Estadio Más Monumental se convirtió en una fiesta. No pude cantar la primera canción porque estaba en shock tratando de asimilar que estaba viendo y escuchando en vivo a mi artista favorita durante los últimos 12 años. Al comenzar la segunda canción, Cruel Summer, que es muy movida yo estaba envuelta en llanto. La cante entre congoja pero la re viví, como nos gusta decir acá. Después me recuperé y pude disfrutar, canté todas las canciones, grité, lloré en momentos específicos, pudimos bailar entre el espacio que teníamos. Taylor nos amó y dije que éramos el mejor público del mundo, amo nuestro cántico, encima tuvimos una de las mejores noches en la fecha que fui. Amé las canciones sorpresa que nos tocaron, ese mashup entre Is It Over Now? y Out Of The Woods no lo imaginé ni en mis sueños más salvajes, todo el Monumental explotó y luego siguió End Game en piano, una canción que me gusta mucho y una de las favoritas de mi amiga.
With 2 minutes and something to go, the clock was set and we started to scream and countdown. Something to highlight is that Taylor is super punctual, at 20:45 the show had already started and the Estadio Más Monumental became a party. I couldn't sing the first song because I was in shock trying to assimilate that I was seeing and listening live to my favorite artist for the last 12 years. By the start of the second song, Cruel Summer, which is very up-tempo, I was in tears. I sang it in sorrow but I really lived it, as we like to say here. Then I recovered and I was able to enjoy, I sang all the songs, I screamed, I cried at specific moments, we could dance in the space we had. Taylor loved us and I said we were the best audience in the world, I love our singing, on top of that we had one of the best nights on the date I went. I loved the surprise songs they played for us, that mashup between Is It Over Now? and Out Of The Woods I never imagined it even in my wildest dreams, the whole Monumental exploded and then followed End Game on piano, a song I really like and one of my friend's favorites.
Fue una noche maravillosa que atesorare por siempre. La vi a Taylor muy feliz con nosotros, sentí que se contagió de nuestra energía apasionada, la paso increíble y nos dio un show espectacular. La verdad es que no podría pedir algo mejor. Todavía no caigo de todo lo que viví la semana pasada, desde ir a retirar el paquete vip, ultimar los detalles de los preparativos, su llegada al país y toda la revolución que se armó. Siento que ganamos en todos los sentidos, encima nos dijo que nunca volvería a cometer el error de dejarnos afuera de otra gira. Supe todos estos años que esto iba a pasar, solo necesitaba conocernos para darse cuenta de la calidad de público que somos los latinoamericanos. Ojalá que este sea solo el principio para que vaya a muchos más países de Latam y todos tengan la oportunidad de verla en sus respectivos lugares.
It was a wonderful night that I will treasure forever. I saw Taylor very happy with us, I felt she got caught up in our passionate energy, she had an incredible time and gave us a spectacular show. I really couldn't ask for anything better. I still can't get over everything I experienced last week, from going to pick up the VIP package, finalizing the details of the preparations, her arrival in the country and all the revolution that took place. I feel that we won in every way, on top of that he told us that he would never make the mistake of leaving us out of another tour again. I knew all these years that this was going to happen, he only needed to meet us to realize what a great audience we Latin Americans are. Hopefully this is just the beginning for her to go to many more countries in Latin America and everyone will have the opportunity to see her in their respective places.
Mis fotos más decentes de Taylor, pero orgullosa porque las tome yo
My most decent photos of Taylor, but proud because I took them
Bueno amigos, para no extender más esta publicación porque de verdad podría estar todo el día escribiendo sobre este momento y lo feliz que me hizo, les digo que pase uno de los mejores momentos de mi vida. Deseo de todo corazón que todos tengan la dicha de encontrar felicidad y pasión en algo tan especial como la música y quien la crea.
Well friends, not to extend this publication any longer because I really could be all day writing about this moment and how happy it made me, I tell you that I had one of the best moments of my life. I wish with all my heart that everyone has the joy of finding happiness and passion in something as special as music and who creates it.
Gracias por llegar hasta acá y leer.
¡Hasta la próxima!
Thanks for stopping by and reading.
See you next time!
Que bueno que hayas podido ir al recital. Fue hermoso ver toda la hermandad que hay entre todas las que pudieron asistir, una mística muy linda se generó dentro de grupo de fans. Espero que la hayas pasado genial, te mando un saludo ❤️
Siii, fue un sueño hecho realidad. La pasé súper bien y fue hermoso hablar con swifties de varios países y lugares de Arg.
Muchas gracias!! 💕