Concurso TBT: Participando en la noche de talentos / TBT Contest: Participating in the talent night

A principios de la década pasada, formé una banda de punk/rock con algunos amigos, en realidad, nunca fue nada serio; solo nos juntábamos de vez en cuando para tocar y aprender canciones que nos gustaban, aunque nos considerábamos una banda principalmente de punk, tocábamos muchos estilos diferentes.

Early last decade I formed a punk/rock band with some friends, it was never really anything serious; We only got together occasionally to play and learn songs we liked, although we considered ourselves primarily a punk band, we played a lot of different styles.

Durante más de cinco años, como banda, logramos reunir un repertorio de covers muy amplio que abarcaba a diversos públicos, esto nos permitía adaptar nuestro repertorio según el tipo de público al que nos enfrentáramos. Tuvimos la suerte de tocar en varios eventos y lugares, y en general la gente nos recibía muy bien porque siempre tocábamos canciones conocidas por todos, ese era nuestro objetivo principal: tocar canciones que el público reconociera y disfrutara.

For more than five years, as a band, we managed to put together a very broad repertoire of covers that covered various audiences, this allowed us to adapt our repertoire according to the type of audience we faced. We were lucky enough to play at several events and places, and in general people received us very well because we always played songs known to everyone, that was our main goal: to play songs that the public recognized and enjoyed.

La iglesia del pueblo donde vivíamos organizaba una noche de talentos anualmente y nosotros participamos en ella varias veces, recuerdo que para poder participar en el evento había que pasar por una audición ante un jurado que decidía si la banda era apta o no.

The church in the town where we lived organized a talent night annually and we participated in it several times. I remember that in order to participate in the event you had to audition before a jury that decided whether the band was suitable or not.

Lo que siempre me causaba gracia era la reacción de los jueces al vernos entrar nos juzgaban de antemano, predispuestos a rechazarnos antes de escucharnos, sin embargo, como en las audiciones tocábamos canciones populares que todos conocían, nuestro estilo, que se tornaba más pop para la ocasión, les convencía y nos permitían participar.

What always made me laugh was the reaction of the judges when they saw us enter. They judged us beforehand, predisposed to reject us before listening to us. However, since at the auditions we played popular songs that everyone knew, our style, which became more pop for The occasion convinced them and they allowed us to participate.

Siempre me gustó participar en la noche de talentos, era uno de los pocos eventos donde se notaba la buena organización e infraestructura por parte de los organizadores, las veces que toqué allí las disfruté mucho, a pesar de que el público era generalmente casual y no solía escuchar rock siempre se emocionaban al escucharnos tocar canciones conocidas.

I always liked participating in the talent night, it was one of the few events where the good organization and infrastructure on the part of the organizers was noticeable, the times I played there I enjoyed them a lot, even though the audience was generally casual and not I used to listen to rock and they were always excited to hear us play well-known songs.

Afortunadamente siempre salíamos de esos eventos bajo una lluvia de aplausos y eso me encantaba, disfrutaba mucho poder llevar música a todas las personas sin importar sus gustos musicales, lo importante era que todos disfrutaran.

Fortunately we always left those events under a shower of applause and I loved that, I really enjoyed being able to bring music to all people regardless of their musical tastes, the important thing was that everyone enjoyed it.

¡Gracias por leer!/¡Thank you for reading!

¡Hasta la próxima!/¡Until next time!

Separador de texto creado en canva/Text separator created in canva

Todas las fotografías mostradas son de mi propiedad / All the photographs shown are my property



0
0
0.000
2 comments
avatar

Esos son los espacios y eventos que hacen falta en Venezuela para que salgan a flotes esos talentos que se encuentran silenciados… Bendiciones.

0
0
0.000
avatar

Eso es cierto, en los años que estuvimos activos jamás hubo una plataforma bien organizada donde músicos emergentes se dieran a conocer, fue una lástima porque conocí mucha gente talentosa en esos años

0
0
0.000